I held onto you for as long as I could but today I held onto you for as long as I could but today Eu segurei sobre você para que eu pudesse, You fell away You fell away mas hoje você cai fora. Now what I hold are the memories we barely made Now what I hold are the memories we barely made Agora o que eu seguro são as memórias que nós dificilmente fizemos. I stood on the edge of your bridge until I felt the rain I stood on the edge of your bridge until I felt the rain Eu me levantei na extremidade de sua ponte até que eu senti a chuva Wash me away Wash me away me lavar. My confusion left me fast as the vertigo came My confusion left me fast as the vertigo came Minha confusão me deixou rápido como a vertigem vem... What I believed to be true it was only a dream What I believed to be true it was only a dream O que eu acreditava ser verdade, era só um sonho Believed in me Believed in me acreditado em mim. I just projected it over your beautiful screen I just projected it over your beautiful screen Eu apenas projetei isto sobre sua bela tela, I self medicated my way through this mess that we made I self medicated my way through this mess that we made eu auto mediquei meu caminho através desta bagunça que nós fizemos, So I could stay So I could stay Assim eu posso ficar. There was nothing, but I waited There was nothing, but I waited Não havia nada, mas eu esperei. I waited I waited Eu esperei... This was my mistake This was my mistake Este foi meu engano, Broken are plans we made Broken are plans we made quebrados estão os planos que nós fizemos. So I will be traveling any place So I will be traveling any place Assim eu estou viajando em qualquer lugar Cuz anywhere's better than Cuz anywhere's better than porque em qualquer lugar é melhor do que aqui Here we rest in peace Here we rest in peace Nós descansamos em paz Rubble beneath the feet Rubble beneath the feet cascalho sob os pés. I shouldn't have followed you anywhere I shouldn't have followed you anywhere Eu não deveria ter te seguido em qualquer lugar Cuz anywhere's better than here Cuz anywhere's better than here porque qualquer lugar melhor é que aqui Where is the space I could move, where could I rest my head Where is the space I could move, where could I rest my head Onde é o espaço que eu posso mover? Onde posso descansar minha cabeça? There's nothing left for me here There's nothing left for me here Não há nada deixado para mim aqui. It's hard to leave behind It's hard to leave behind É difícil deixar para trás The one thing that made me feel alive The one thing that made me feel alive a única coisa que me faz sentir vivo... So I slide So I slide Assim eu deslizo From paranoid to paradise From paranoid to paradise da paranóia para o paraíso. This was my mistake This was my mistake Este foi meu engano, Broken are plans we made Broken are plans we made quebrados estão os planos que nós fizemos. So I will be traveling any place So I will be traveling any place Assim eu estou viajando em qualquer lugar Cuz anywhere's better than here Cuz anywhere's better than here porque em qualquer lugar é melhor do que aqui This was my mistake This was my mistake Este foi meu engano, Broken are plans we made Broken are plans we made quebrados estão os planos que nós fizemos. Here we rest in peace Here we rest in peace Aqui nós descansamos em paz, Rubble beneath the feet Rubble beneath the feet cascalho sob os pés. I shouldn't have followed you anywhere I shouldn't have followed you anywhere Eu não deveria ter te seguido em qualquer lugar Cuz anywhere's better than here Cuz anywhere's better than here porque qualquer lugar melhor é que aqui...