I've stuck around, through thick and through thin I've stuck around, through thick and through thin Fiquei ao seu lado, nos bons e nos maus tempos You cannot deny, I've always been in You cannot deny, I've always been in Você não pode negar, eu sempre estive com você But I've watched you stand, still as a snowman But I've watched you stand, still as a snowman Mas assisti você ficar estático, como um boneco de neve But I don't see you change, you're always at meltdown But I don't see you change, you're always at meltdown Mas não te vejo mudar, você sempre está a ponto de explodir Yeah, I've been your crutch, your smell sight and touch Yeah, I've been your crutch, your smell sight and touch Sim, eu fui sua muleta, seu olfato, visão e tato Yeah, I took you home when you've drunk too much Yeah, I took you home when you've drunk too much É, eu te levava pra casa quando você bebia demais But I can't survive, with you by my side But I can't survive, with you by my side Mas eu não posso sobreviver com você ao meu lado See I'll never get laid, while I'm running your life See I'll never get laid, while I'm running your life Veja que eu nunca transei enquanto tocava a sua vida No, I just don't wanna, so I'm walking away No, I just don't wanna, so I'm walking away Não, eu não quero mais, então estou indo embora There is nothing that you can do I will not stay There is nothing that you can do I will not stay Não há nada que você possa fazer eu não vou ficar No, I don't need drama, so I'm walking away No, I don't need drama, so I'm walking away Não, não preciso de drama, então estou indo embora Yeah, I am a girl with a lot on her plate Yeah, I am a girl with a lot on her plate É, eu sou uma garota com mais o que fazer So just cut me loose, learn to tie your shoes So just cut me loose, learn to tie your shoes Então me deixe ir de uma vez, aprenda a amarrar seus sapatos There's somebody here, I'd like to introduce There's somebody here, I'd like to introduce Há alguém aqui, que eu gostaria de te apresentar So look in the mirror, look for the glass So look in the mirror, look for the glass Então olhe no espelho, olhe pelo vidro 'Cause you're not my problem, you are my last 'Cause you're not my problem, you are my last Porque você não é mais problema meu, você já era No, I just don't wanna, so I'm walking away No, I just don't wanna, so I'm walking away Não, eu não quero mais, então estou indo embora There is nothing that you can do I will not stay There is nothing that you can do I will not stay Não há nada que você possa fazer eu não vou ficar No, I don't need drama, so I'm walking away No, I don't need drama, so I'm walking away Não, não preciso de drama, então estou indo embora Yeah, I am a girl with a lot on her plate Yeah, I am a girl with a lot on her plate É, eu sou uma garota com mais o que fazer No, I just don't wanna, so I'm walking away No, I just don't wanna, so I'm walking away Não, eu não quero mais, então estou indo embora There is nothing that you can do I will not stay There is nothing that you can do I will not stay Não há nada que você possa fazer eu não vou ficar No, I don't need drama, so I'm walking away No, I don't need drama, so I'm walking away Não, não preciso de drama, então estou indo embora Yeah, I am a girl with a lot on her plate Yeah, I am a girl with a lot on her plate É, eu sou uma garota com mais o que fazer No, I just don't wanna, so I'm walking away No, I just don't wanna, so I'm walking away Não, eu não quero mais, então estou indo embora There is nothing that you can do I will not stay There is nothing that you can do I will not stay Não há nada que você possa fazer eu não vou ficar No, I'm not your mama, so I'm walking away No, I'm not your mama, so I'm walking away Não, não sou sua mãe, então estou indo embora I'm just a girl that you lost to cocaine I'm just a girl that you lost to cocaine Sou só a garota que você perdeu pra cocaína