Put on my best dress Put on my best dress Pus meu melhor vestido I wanted to impress I wanted to impress Eu queria impressionar I put a little make-up on I put a little make-up on Eu me maquiei um pouco Put a bow in my hair Put a bow in my hair Pus um laço no cabelo Wore pretty underwear Wore pretty underwear Vesti uma lingerie bonita Hoping you might take it off Hoping you might take it off Esperando que você a tirasse Don't know your etiquette Don't know your etiquette Não conheço sua etiqueta But I'm strapped to my chair But I'm strapped to my chair Mas estou amarrada na cadeira And it ain't cause you're pretty And it ain't cause you're pretty E não é pela sua beleza You were charming until You were charming until Você era charmoso, até que You saw your chance to kill You saw your chance to kill Você viu sua chance de matar Your chance to make a story Your chance to make a story Sua chance de fazer história You went straight for the knife You went straight for the knife Você foi em direção à faca And I prepared to die And I prepared to die E eu me preparei para morrer Your blade, it shines Your blade, it shines Sua lâmina, ela brilha Looked me straight in the eye Looked me straight in the eye Olhou fundo em meus olhos You turned the gas on high You turned the gas on high Acendeu o fogo bem alto Held the flame alight Held the flame alight Deixou a chama acesa You wonder why You wonder why Você se pergunta o motivo I'm scared of fire I'm scared of fire De eu temer o fogo You wonder why You wonder why Você pergunta por quê You make girls cry You make girls cry Faz as meninas chorarem My mascara, a mess My mascara, a mess Meu rímel está horrível Harsh words for your princess Harsh words for your princess Palavras duras para sua princesa Boy, you and your promises Boy, you and your promises Garoto, você e suas promessas And if you goal was to love And if you goal was to love Se seu objetivo era amar You scored an epic mess You scored an epic mess Você errou feio Now you'll just have memories Now you'll just have memories Agora você só terá as lembranças You went straight for the knife You went straight for the knife Você foi em direção à faca And I prepared to die And I prepared to die E eu me preparei para morrer Your blade, it shines Your blade, it shines Sua lâmina, ela brilha Looked me straight in the eye Looked me straight in the eye Olhou fundo em meus olhos You turned the gas on high You turned the gas on high Acendeu o fogo bem alto Held the flame alight Held the flame alight Deixou a chama acesa You wonder why You wonder why Você se pergunta o motivo I'm scared of fire I'm scared of fire De eu temer o fogo You wonder why You wonder why Você pergunta por quê You make girls cry You make girls cry Faz as meninas chorarem Boy you draw me back in Boy you draw me back in Garoto, você me atrai de volta I'm hungry for your bad loving I'm hungry for your bad loving Estou sedenta pelo seu amor ruim But will someone find me swinging But will someone find me swinging Mas será que alguém vai me achar balançando From the rafters? From the rafters? Nas vigas? From hanging on your every word From hanging on your every word Por me prender em todas as suas palavras You went straight for the knife You went straight for the knife Você foi em direção à faca And I prepared to die And I prepared to die E eu me preparei para morrer Your blade, it shines Your blade, it shines Sua lâmina, ela brilha Looked me straight in the eye Looked me straight in the eye Olhou fundo em meus olhos You turned the gas on high You turned the gas on high Acendeu o fogo bem alto Held the flame alive Held the flame alive Deixou a chama acesa You wonder why You wonder why Você se pergunta o motivo I'm scared of fire I'm scared of fire De eu temer o fogo You wonder why You wonder why Você pergunta por quê You make girls cry You make girls cry Faz as meninas chorarem