×
Original Corrigir

Fear

Medo

My mother's afraid of the subway My mother's afraid of the subway O medo da minha mãe de metrô It's a living bad dream It's a living bad dream Está vivendo um pesadelo I hold her hand as the doors close I hold her hand as the doors close Eu seguro sua mão enquanto as portas se fecham And she pales and stifles a scream And she pales and stifles a scream E ela empalidece e abafa um grito Ali's afraid of ad-libbing Ali's afraid of ad-libbing Ali tem medo de improvisos Of improvising at jams Of improvising at jams De improvisar em congestionamentos She is not very happy right now She is not very happy right now Ela não está muito feliz agora And spends all her money on grams And spends all her money on grams E gasta todo seu dinheiro em gramas And Ade is afraid of commitment And Ade is afraid of commitment Ade tem medo de compromisso So Carla dumped him today So Carla dumped him today Assim, Carla largou ele hoje She was very disappointed She was very disappointed Ela está muito desapontada She was hoping he'd beg her to stay She was hoping he'd beg her to stay Ela estava esperando ele pedir a ela para ficar And Ayo he just wants a girlfriend And Ayo he just wants a girlfriend Ayo, ele só quer uma namorada He's afraid of dying alone He's afraid of dying alone Ele tem medo de morrer sozinho But he doesn't go out very much But he doesn't go out very much Ele não sai muito Sits at home a lot getting stoned Sits at home a lot getting stoned Senta-se na casa de monte se drogando You see fear is only holding us back You see fear is only holding us back Você vê que o medo está nos segurando (Look closely amongst all your peers) (Look closely amongst all your peers) Olhe de perto, entre todas as suas olhadas There is usually one thing that keeps us off track There is usually one thing that keeps us off track Geralmente, há uma coisa que mantém (It is fear, it is fear, it is fear) (It is fear, it is fear, it is fear) A gente fora da pista You see fear is only holding us back You see fear is only holding us back É o medo, é medo, é medo (Look closely amongst all your peers) (Look closely amongst all your peers) Ella está preocupada com seu peso There is usually one thing that keeps us off track There is usually one thing that keeps us off track Ela não vai comer em público (It is fear, it is fear, it is fear) (It is fear, it is fear, it is fear) Ela está transando com o ex de novo Ella is worried about her weight Ella is worried about her weight Quando tiver terminado She won't eat in public anymore She won't eat in public anymore Ela dorme no chão She is fucking her ex again She is fucking her ex again Nate tem um coração de ouro When they've finished she sleeps on the floor When they've finished she sleeps on the floor Mas ele não vai dar Nate has a heart of gold Nate has a heart of gold Sua mãe o abandonou aos dez But give it away he will not But give it away he will not É uma dor que ele nunca esqueceu His mother abandoned him at ten His mother abandoned him at ten Mary tem medo de si mesma It's a pain he has never forgot It's a pain he has never forgot Suas frases muitas vezes cortam pela metade Mary's afraid of herself Mary's afraid of herself Ela nunca vai dar sua própria opinião Her sentences often cut half Her sentences often cut half Ela tem medo que as pessoas possam rir She will never give her own opinion She will never give her own opinion E eu tenho medo de tubarões She's afraid that people might laugh She's afraid that people might laugh Eu não vou nadar com o passado na minha cabeça And I am afraid of sharks And I am afraid of sharks E às vezes eu me preocupo I will not swim out past my head I will not swim out past my head Meu namorado vai morrer And sometimes I worry my boyfriend will die And sometimes I worry my boyfriend will die Meu primeiro amor já está morto My first love is already dead My first love is already dead Você vê que o medo está nos segurando You see fear is only holding us back You see fear is only holding us back Olhe de perto, entre todas as suas olhadas (Look closely amongst all your peers) (Look closely amongst all your peers) Geralmente, há uma coisa que mantém There is usually one thing that keeps us off track There is usually one thing that keeps us off track A gente fora da pista (It is fear, it is fear, it is fear) (It is fear, it is fear, it is fear) É o medo, é medo, é medo You see fear is only holding us back You see fear is only holding us back Você vê que o medo está nos segurando (Look closely amongst all your peers) (Look closely amongst all your peers) Olhe de perto, entre todas as suas olhadas There is usually one thing that keeps us off track There is usually one thing that keeps us off track Geralmente, há uma coisa que mantém (It is fear, it is fear, it is fear) (It is fear, it is fear, it is fear) A gente fora da pista Candy is having a baby Candy is having a baby É o medo, é medo, é medo She fears she will be like her mom She fears she will be like her mom Candy vai ter um bebê Her friends say: Relax, take a deep breath Her friends say: Relax, take a deep breath Ela teme que ela vai ser como a mãe dela And march to a different drum And march to a different drum Seus amigos dizem pra relaxar e pegar um Sacha's afraid of her Marco Sacha's afraid of her Marco Profundo fôlego She thinks that it's all her fault She thinks that it's all her fault E marchar para um tambor diferente But if he did what he does to a stranger But if he did what he does to a stranger Sachas tem medo de seu Marco He'd be locked up and charged with assault He'd be locked up and charged with assault Ela acha que é tudo culpa dela You see fear is only holding us back You see fear is only holding us back Mas se ele fez o que faz a uma (Look closely amongst all your peers) (Look closely amongst all your peers) Estranha There is usually one thing that keeps us off track There is usually one thing that keeps us off track Ele seria preso e acusado (It is fear, it is fear, it is fear) (It is fear, it is fear, it is fear) De agressão You see fear is only holding us back You see fear is only holding us back Você vê que o medo está nos segurando (Look closely amongst all your peers) (Look closely amongst all your peers) Olhe de perto, entre todas as suas olhadas There is usually one thing that keeps us off track There is usually one thing that keeps us off track Geralmente, há uma coisa que mantém (It is fear, it is fear, it is fear) (It is fear, it is fear, it is fear) A gente fora da pista You see fear is only holding us back You see fear is only holding us back É o medo, é medo, é medo (Look closely amongst all your peers) (Look closely amongst all your peers) There is usually one thing that keeps us off track There is usually one thing that keeps us off track (It is fear, it is fear, it is fear) (It is fear, it is fear, it is fear) (Holdin' us back, holdin' us back) (Holdin' us back, holdin' us back) (Holdin' us back, holdin' us back) (Holdin' us back, holdin' us back) (Holdin' us back, holdin' us back) (Holdin' us back, holdin' us back) (Holdin' us back, holdin' us back) (Holdin' us back, holdin' us back)






Mais tocadas

Ouvir Sia Ouvir