×
Original Corrigir

Curtain Call (feat. Taka)

Curtain Call (feat. Taka)

dare mo ga dare mo ga Um espectáculo shuyaku no shuyaku no Onde todos shoo nante shoo nante É o papel principal doko ni mo doko ni mo Nunca existirá sonzai shinai nda ne sonzai shinai nda ne Porque todos sorezore sorezore Tem os seus kimatta haichi de kimatta haichi de Disposição fixa Tonight Tonight Hoje à noite Tonight Tonight Hoje à noite Tonight Tonight Hoje à noite yaritakunai koto datte yaritakunai koto datte Alguém dareka ga dareka ga Tem de fazer coisas yannakya nanda ne yannakya nanda ne Eu não quero fazer demo dare ga demo dare ga Mas quem kimete ndarou? Tte kimete ndarou? Tte Determinar isso? Tonight Tonight Hoje à noite Tonight Tonight Hoje à noite Tonight Tonight Hoje à noite gimon nante naku gimon nante naku Eu continuo a viver tada ikite kita tada ikite kita Sem dúvida nagare yuku nagare yuku Um espectador jidai no boukansha jidai no boukansha Da era do fluxo konya konya Eu compreendo nemurenai no wa nemurenai no wa Que hoje à noite wakatteta wakatteta Não consigo dormir boku wa boku wa Apeteceu-me irubeki basho ni irubeki basho ni Eu não estava no lugar inai ki ga shita inai ki ga shita Onde eu deveria estar moshi takusan no koto ga moshi takusan no koto ga Mesmo que houvesse tsukurimono da to shite mo tsukurimono da to shite mo Tantas imitações bokura no kanjiru bokura no kanjiru Mas as dores e as emoções itami ya omoi wa itami ya omoi wa Sentimos que somos reais shinjitsu dakara shinjitsu dakara Espero que um dia itsuka jibun demo itsuka jibun demo Posso levar a cabo um espectáculo kandou dekiru youna kandou dekiru youna Que até pode tocar butai wo yaritogeta nara butai wo yaritogeta nara O meu próprio coração matteru matteru Chamada de cortina Curtain call Curtain call Está à nossa espera massugu massugu Depois de ter olhado mitsumeta saki ni mitsumeta saki ni Sempre em frente shinjiteta mono ga shinjiteta mono ga Coisas em que eu acreditava nakute nakute Não estava lá zetsubou shita zetsubou shita Há também dias hi mo aru sa hi mo aru sa Quando sinto desespero Alright Alright Tudo bem Alright Alright Tudo bem Alright Alright Tudo bem jimen wo jimen wo Crawling haitsukubatte haitsukubatte Acima do solo kantan ni oikosarete kantan ni oikosarete Ultrapassou tão facilmente nattoku dekinai nattoku dekinai Hoje também kyou ni mo kyou ni mo Não o posso aceitar Alright Alright Tudo bem Alright Alright Tudo bem Alright Alright Tudo bem moshi kimi ni moshi kimi ni Basta vir aqui tasuke ga hitsuyou nara tasuke ga hitsuyou nara Se precisar de ajuda koko e kite koko e kite Vou cantar por agora tonikaku utau kara tonikaku utau kara Depois disso sono ato mou ichido sono ato mou ichido Pode começar a andar aruki daseru kai aruki daseru kai Mais uma vez? mada akirameru ni wa mada akirameru ni wa Porque ainda é muito cedo haya sugiru kara haya sugiru kara Para desistir moshi takusan no koto ga moshi takusan no koto ga Mesmo que houvesse tsukurimono da to shite mo tsukurimono da to shite mo Tantas imitações bokura no kanjiru bokura no kanjiru Mas as dores e as emoções itami ya omoi wa itami ya omoi wa Sentimos que somos reais shinjitsu dakara shinjitsu dakara Espero que um dia itsuka jibun demo itsuka jibun demo Posso levar a cabo um espectáculo kandou dekiru youna kandou dekiru youna Que até pode tocar butai wo yaritogeta nara butai wo yaritogeta nara O meu próprio coração matteru matteru Chamada de cortina Curtain call Curtain call Está à nossa espera tomaru koto naku tomaru koto naku Sem parar akiru koto naku akiru koto naku Sem ficar cansado yameru koto naku yameru koto naku Sem desistir aruki tsuzukeru aruki tsuzukeru Vou continuar a andar mayou hi mo aru mayou hi mo aru Haverá dias em que me perderei ochiru hi mo aru ochiru hi mo aru Haverá dias em que cairei sore demo itsuka sore demo itsuka Mas mesmo assim, até aos dias kagayaku hi made kagayaku hi made Posso brilhar brilhantemente um dia gimon nante naku gimon nante naku Eu continuo a viver tada ikite kita tada ikite kita Sem dúvida nagare yuku nagare yuku Um espectador jidai no boukansha jidai no boukansha Da era do fluxo konya konya Eu compreendo nemurenai no wa nemurenai no wa Que hoje à noite wakatteta wakatteta Não consigo dormir boku wa iru beki boku wa iru beki Não estou no lugar basho ni inai basho ni inai Onde eu deveria estar inai nda inai nda Eu não estou lá moshi takusan no koto ga moshi takusan no koto ga Mesmo que houvesse tsukurimono da to shite mo tsukurimono da to shite mo Tantas imitações bokura no kanjiru bokura no kanjiru Mas as dores e as emoções itami ya omoi wa itami ya omoi wa Sentimos que somos reais shinjitsu dakara shinjitsu dakara Espero que um dia itsuka jibun demo itsuka jibun demo Posso levar a cabo um espectáculo kandou dekiru youna kandou dekiru youna Que até pode tocar butai wo yaritogeta nara butai wo yaritogeta nara O meu próprio coração matteru matteru Chamada de cortina Curtain call Curtain call Está à nossa espera tomaru koto naku tomaru koto naku Sem parar akiru koto naku akiru koto naku Sem ficar cansado yameru koto naku yameru koto naku Sem desistir aruki tsuzukeru aruki tsuzukeru Vou continuar a andar mayou hi mo aru mayou hi mo aru Haverá dias em que me perderei ochiru hi mo aru ochiru hi mo aru Haverá dias em que cairei soredemo itsuka soredemo itsuka Mas mesmo assim, até aos dias kagayaku hi made kagayaku hi made Posso brilhar brilhantemente um dia






Mais tocadas

Ouvir Shimizu Shota Ouvir