I've been long, a long way from here I've been long, a long way from here Eu estive longe, longe daqui I put on a poncho and played for mosquitos I put on a poncho and played for mosquitos Coloquei um poncho, toquei pra mosquitos And drank till I was thirsty again And drank till I was thirsty again E bebi até ficar com sede de novo We went searching, through thrift store jungles We went searching, through thrift store jungles A gente saiu procurando por selvas com lojas baratas Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo Encontramos o rifle do Geronimo, O shampoo da Marylin And Benny Goodman's corset and pen And Benny Goodman's corset and pen E o corsete e a caneta de Benny Goodman Well, okay, I made this up Well, okay, I made this up Tá certo, eu inventei tudo isso I promise you I'd never give up I promise you I'd never give up Eu te prometi que nunca desistiria 1-If it makes you happy 1-If it makes you happy Se isso te faz feliz It can't be that bad It can't be that bad Não pode ser tão ruim assim If it makes you happy If it makes you happy Se isso te faz feliz Then why the hell are you so sad? Then why the hell are you so sad? Então por que diabos você tá tão triste? Get down, real low down Get down, real low down Você chega no fundo, bem no fundo You listen to Coltrane, derail your own train You listen to Coltrane, derail your own train Escuta Coltrane, descarrilha seu trem Well, who hasn't been there before? Well, who hasn't been there before? Bem, quem já não passou por isso? I come 'round, around the hard way I come 'round, around the hard way Eu vou pelo jeito mais difícil Bring you comics in bed Bring you comics in bed Te trago revistinhas na cama Scrape the mold off the bread Scrape the mold off the bread Tiro a casca do pão And serve you french toast again And serve you french toast again E te sirvo torradas de novo Okay, I still get stoned Okay, I still get stoned Tá bom, eu ainda sou apedrejada I'm not the kind of girl you'd take home I'm not the kind of girl you'd take home Eu não sou do tipo de garota que você levaria pra casa (repeat 1, 1) (repeat 1, 1) (repete 1, 1) We've been far, far away from here We've been far, far away from here Nós estivemos longe, bem longe daqui I put on a poncho and played for mosquitos I put on a poncho and played for mosquitos Colocamos ponchos, tocamos pra mosquitos And everywhere in between And everywhere in between E tudo mais Well, okay, we get along Well, okay, we get along Tá bom, ainda nos damos bem So what if right now, everything's wrong? So what if right now, everything's wrong? Mas e se agora tudo estiver errado? (rpt 1, 1) (rpt 1, 1) (repete 1, 1)