Daddy's in the hallway Daddy's in the hallway Papai esta no corredor Hanging pictures on the wall Hanging pictures on the wall Prendendo retratos na parede Mama's in the kitchen Mama's in the kitchen Mamãe está na cozinha Making casseroles for all Making casseroles for all Fazendo caçarolas para todos My brother came home yesterday My brother came home yesterday Meu irmão veio para casa ontem From somewhere far away From somewhere far away De algum lugar distante He doesn't look like I remember He doesn't look like I remember Ele não olha como eu me lembro He just stares off into space He just stares off into space Ele apena olha para o espaço a fora He must've seen some ugly things He must've seen some ugly things Ele tem visto alguma coisas feias He just can't seem to say He just can't seem to say Ele só não me parece que possa dizer God bless this mess God bless this mess Deus abençoe essa confusão God bless this mess God bless this mess Deus abençoe essa confusão Got a job in town Got a job in town Tem um emprego na cidade Selling insurance on the phone Selling insurance on the phone Venda de seguros no telefone With Robert and Teresa With Robert and Teresa Com Robert e Teresa And two con men from back home And two con men from back home E dois homens voltam para casa Everyone I call up Everyone I call up Todo mundo me chama para cima Doesn't have the time to chat Doesn't have the time to chat Não tem tempo de bate-papo Everybody is so busy Everybody is so busy Todo mundo é tão ocupado Doing this and doing that Doing this and doing that Fazer isso e fazer aquilo Something has gone missing Something has gone missing Algo foi perdido And it makes me kinda sad, oh And it makes me kinda sad, oh E isso me faz tipo triste, oh God bless this mess God bless this mess Deus abençoe essa confusão God bless this mess God bless this mess Deus abençoe essa confusão God bless this mess God bless this mess Deus abençoe essa confusão Heard about the day Heard about the day Ouvi falar sobre o seu dia that two skyscrapers came down that two skyscrapers came down Dois arranha-céus que vieram para baixo Firemen, policemen Firemen, policemen Bombeiros, polícias And people came from all around And people came from all around E as pessoas vieram de todo o lugar The smoke covered the city The smoke covered the city A fumaça cobria a cidade And the body count arise And the body count arise E a contagem das vítimas The president The president O presidente Spoke words of comfort Spoke words of comfort Falou palavras de conforto With tears in his eyes With tears in his eyes Com lágrimas nos seus olhos Then he led us as a nation Then he led us as a nation Então ele levou-nos como uma nação Into a war all based on lies, oh Into a war all based on lies, oh Uma guerra em toda baseada em mentiras, oh God bless this mess God bless this mess Deus abençoe essa confusão God bless this mess God bless this mess Deus abençoe essa confusão God bless this mess God bless this mess Deus abençoe essa confusão God bless this mess God bless this mess Deus abençoe essa confusão