I don't wanna talk about it, do we have to bring it up again I don't wanna talk about it, do we have to bring it up again Eu não quero falar sobre isso, temos que falar novamente? Let sleeping dogs lie, bring the subject to an end Let sleeping dogs lie, bring the subject to an end Deixe os cachorros dormirem, finalize o assunto Your sights are on history, leave it alone, let it be Your sights are on history, leave it alone, let it be Seus pontos turísticos são a história, me deixe em paz, me deixe Water under the bridge, let it flow out to the sea Water under the bridge, let it flow out to the sea Água embaixo da ponte, deixe-a ir para o mar I said I was sorry, I know that I made a mistake I said I was sorry, I know that I made a mistake Eu disse que senti muito, eu sei que cometi um erro Won't you please, again, give me a break Won't you please, again, give me a break Você não vai? Por favor, me dê um tempo Won't you get beyond it, I'll be straight Won't you get beyond it, I'll be straight Você não vai ficar de fora? Eu vou ser direta I'll be good, watch and see, don't go bringin' it back to me I'll be good, watch and see, don't go bringin' it back to me Eu vou ser boa, assistir e ver, não vai trazer de volta pra mim I don't wanna talk about it, do you have to bring it up again I don't wanna talk about it, do you have to bring it up again Eu não quero falar sobre isso, temos que falar novamente? Let sleeping dogs lie, bring the subject to an end Let sleeping dogs lie, bring the subject to an end Deixe os cachorros dormirem, finalize o assunto You got a little letter to grow that thought, but you don't know what hurt you You got a little letter to grow that thought, but you don't know what hurt you Você tem uma cartinha para crescer esse pensamento, mas você não sabe que vai magoá-lo Well the first time I'd done that you had to catch me in the act Well the first time I'd done that you had to catch me in the act Bem, a primeira vez que eu fiz aquilo você poderia ter me pego em flagrante I said I was sorry, I know I made a big mistake I said I was sorry, I know I made a big mistake Eu disse que senti muito, eu sei que cometi um erro Won't you please, again, won't you give me a break Won't you please, again, won't you give me a break Você não vai? Por favor, me dê um tempo Won't you get beyond it, I promise I'll be straight Won't you get beyond it, I promise I'll be straight Você não vai ficar de fora? Eu vou ser direta Don't be so suspicious, don't go looking for a but Don't be so suspicious, don't go looking for a but Não seja tão desconfiado, não procure por isso Damned can we clear the air and get back to us Damned can we clear the air and get back to us Droga, podemos ser claros e voltar para nós I'll be good, watch and see, don't keep bringin' it back to me I'll be good, watch and see, don't keep bringin' it back to me Eu serei boa, assistir e ver, não vai trazer de volta pra mim (Solo) (Solo) (Solo) I said I was sorry, I know that I made a mistake, oh I said I was sorry, I know that I made a mistake, oh Eu disse que senti muito, eu sei que cometi um erro Again, I wish that you would give me a break Again, I wish that you would give me a break De novo, eu desejo que você me dê um tempo Can't you get beyond it, gimme a chance to be straight Can't you get beyond it, gimme a chance to be straight Você não vai ficar de fora? Me dê a chance de ser direta Don't be so suspicious, show a little trust Don't be so suspicious, show a little trust Não seja tão desconfiado, me mostre um pouco de confiança Can we clear the air and get back to us Can we clear the air and get back to us Podemos ser claros e voltar para nós? I'll be good, watch and see, don't keep bringin' it back to me I'll be good, watch and see, don't keep bringin' it back to me Eu serei boa, assistir e ver, não vai trazer de volta (Look, it happened, I can't pretend it didn't, I saw it with my own eyes) (Look, it happened, I can't pretend it didn't, I saw it with my own eyes) (Olhe, aconteceu, não posso fingir, não, eu vi com meus próprios olhos) Let sleeping dogs lie, let sleeping dogs lie Let sleeping dogs lie, let sleeping dogs lie Deixe os cachorros dormirem, deixe os cachorros dormirem Let sleeping dogs lie Let sleeping dogs lie Deixe os cachorros dormirem