Starlight shining on the boats in the harbour Starlight shining on the boats in the harbour A luz das estrelas brilhando sobre os barcos no porto One night maybe I'll be sailing away One night maybe I'll be sailing away Uma noite talvez eu esteja navegando para longe How could you leave me now, without saying a word, to carry on How could you leave me now, without saying a word, to carry on Como você pôde me deixar agora, sem dizer uma palavra para continuar All by myself, all by myself All by myself, all by myself Completamente sozinha, completamente sozinha Love flows in and out my life like a river Love flows in and out my life like a river O amor flui para dentro e para fora da minha vida como um rio And I know maybe I won't make it this time And I know maybe I won't make it this time E eu sei que talvez eu não vou faze-lo desta vez But if you were with me now, I would surely be falling apart, so I'll carry on But if you were with me now, I would surely be falling apart, so I'll carry on Mas se você estivesse comigo agora, eu estaria caindo aos pedaços, então eu vou continuar All by myself, all by myself All by myself, all by myself Completamente sozinha, completamente sozinha Every night I close the light and lose myself in you Every night I close the light and lose myself in you Cada noite eu apago a luz e me perco em você I wonder why the good things die, leaving all the dreams to see me through I wonder why the good things die, leaving all the dreams to see me through Eu me pergunto porque as coisas boas morrem, deixando todos os sonhos I can't hold on, I can't hold on to you I can't hold on, I can't hold on to you Eu não posso aguentar, não posso esperar por você I'm all by myself, I'm all by myself I'm all by myself, I'm all by myself Eu estou completamente sozinha, eu estou completamente sozinha All by myself, all by myself (repeats out) All by myself, all by myself (repeats out) Completamente sozinha, completamente sozinha (repete)