Ever been misunderstood, misused, or misled Ever been misunderstood, misused, or misled Você sempre foi mal entendido, mal interpretado, ou perdido Ever knocked on the sky Ever knocked on the sky Sempre bateu no céu and had it fall on your head and had it fall on your head e o viu cair sobre sua cabeça well, don't worry 'bout it, don't worry well, don't worry 'bout it, don't worry bem, não se preocupe com isso, não se preocupe Ever lost your luggage, your marbles, Ever lost your luggage, your marbles, Sempre perdeu sua bagagem, suas bolinhas de gude, your house your house sua casa Or found yourself in bed with Uncle Sam or Mickey Mouse Or found yourself in bed with Uncle Sam or Mickey Mouse Ou se viu na cama com tio Sam ou Mickey Mouse Ever been accused of murder on Music Row Ever been accused of murder on Music Row Sempre foi acusado de assassinato na Music Row Or caught in morning traffic when you Or caught in morning traffic when you Ou pego no tráfego da manhã quando você really gotta go - Oh no! really gotta go - Oh no! começou realmente a ir - Oh não! Life is funny, life's a mess Life is funny, life's a mess A vida é engraçada, a vida é uma bagunça Sometimes a curse, sometimes a blessing Sometimes a curse, sometimes a blessing Às vezes uma maldição, às vezes uma bênção Don't worry 'bout a thing, don't worry 'bout it Don't worry 'bout a thing, don't worry 'bout it Não se preocupe com nada, não preocupe Life gets sticky, life can bruise Life gets sticky, life can bruise A vida fica pegajosa, a vida pode magoar Sometimes you win sometimes your losing Sometimes you win sometimes your losing Às vezes você ganha às vezes você está perdendo No matter what it brings No matter what it brings Não importa o que vier Don't worry 'bout a thing Don't worry 'bout a thing Não se preocupe com nada Ever sat yourself down when the Ever sat yourself down when the Sempre sentou quando o seat is all wet seat is all wet banco estava molhado Or see your "ex" sucking face with Or see your "ex" sucking face with Ou viu seu ?ex? se agarrando com a little brunette a little brunette uma pequena garota Don't worry 'bout it, no don't worry Don't worry 'bout it, no don't worry Não se preocupe com isso, não se preocupe Ever lost your religion, ever lost your Ever lost your religion, ever lost your Sempre perde sua religião, sempre perde seu best friend best friend melhor amigo Or found your last record in the bargain bin Or found your last record in the bargain bin Ou acha sua última ficha na caixa de doações Or been stuck in a divorce like crazy glue Or been stuck in a divorce like crazy glue Ou preso num divórcio como uma supercola Or scraped someone else's gum off the Or scraped someone else's gum off the Ou tirou o chicletes outra pessoa da bottom of your shoe - Boo hoo! bottom of your shoe - Boo hoo! sola do seu sapato - Boo hoo! (Blah, Blah, Blah, Blah, Blah - Blah, Blah, (Blah, Blah, Blah, Blah, Blah - Blah, Blah, (Blah, Blah, Blah, Blah, Blah - Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, - Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, - Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, - Blah, Blah, Blah, Blah, Blah) Blah) Blah) Don't worry, don't worry Don't worry, don't worry Não se preocupe, não se preocupe We all got a little junk in the trunk We all got a little junk in the trunk Nós todos temos um pouco de sucata na mala And when you're feelin' good as sunk And when you're feelin' good as sunk E quando você sentir que está afundado Remember, everything will be just fine Remember, everything will be just fine Lembre-se, tudo vai ficar bem If I laugh at yours then you'll laugh at mine If I laugh at yours then you'll laugh at mine Se eu rir de vocês então vocês vão rir de mim (Blah, Blah, Blah, Blah, Blah - Blah, Blah, (Blah, Blah, Blah, Blah, Blah - Blah, Blah, (Blah, Blah, Blah, Blah, Blah - Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, - Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, - Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, Blah, - Blah, Blah, Blah, Blah, Blah) Blah) Blah) Don't worry, don't worry Don't worry, don't worry Não se preocupe, não se preocupe Life gets sticky, life can bruise Life gets sticky, life can bruise A vida é engraçada, a vida é uma bagunça Sometimes you win sometimes your losing Sometimes you win sometimes your losing As vezes você ganha, as vezes você perde No matter what it brings No matter what it brings Não importa o que ela traz Don't worry 'bout a thing Don't worry 'bout a thing Não se preocupe com nada, não preocupe (thank you very much) (thank you very much) (muito obrigada)