I watch your troubled eyes as you rest I watch your troubled eyes as you rest Eu observo seus olhos cansados enquanto você dorme, And I fall in love with every breath And I fall in love with every breath E me apaixono por cada suspiro. Wonder if those eyes are really shut Wonder if those eyes are really shut Imagino se seus olhos estão fechados, And am I the one you're dreaming of? And am I the one you're dreaming of? E se é comigo que você esta sonhando. 'Cause underneath the darkness 'Cause underneath the darkness Por que sob a escuridão, There's a light that's trying so hard to be seen. There's a light that's trying so hard to be seen. Tem uma luz tentando aparecer. And I know this 'cause I've noticed And I know this 'cause I've noticed E eu sei disso porque notei, A little bit shining through the seams A little bit shining through the seams A luz brilhando através da escuridão. And if this is what it takes And if this is what it takes Se isso for necessário, Then let me be the one to bear the pain Then let me be the one to bear the pain Então me deixe ser quem aguenta a dor. Oh if this is what it takes Oh if this is what it takes Oh, se isso for necessário, I'll break down these walls that are in our way I'll break down these walls that are in our way Eu vou quebrar as barreiras no nosso caminho If this is what it takes If this is what it takes Se isso for necessário. You keep on telling me I'm wasting time You keep on telling me I'm wasting time Você vive me dizendo que estou perdendo tempo, But to call it wasting time oh that's a crime But to call it wasting time oh that's a crime Mas chamar isso de perde de tempo, é um crime. And you think it's crazy what I'm trying to do And you think it's crazy what I'm trying to do Você acha que é loucura o que estou tentando fazer. Well baby, I'm a fool for you Well baby, I'm a fool for you Mas amor, eu sou louco por você. 'Cause underneath the darkness 'Cause underneath the darkness Por que sob a escuridão, There's a light that's trying so hard to be seen There's a light that's trying so hard to be seen Tem uma luz tentando aparecer. And I know this 'cause I've noticed And I know this 'cause I've noticed E eu sei disso porque notei, A little bit shining through the seams A little bit shining through the seams A luz brilhando através da escuridão. And if this is what it takes And if this is what it takes Se isso for necessário, Then let me be the one to bear the pain Then let me be the one to bear the pain Então me deixe ser quem aguenta a dor. Oh if this is what it takes Oh if this is what it takes Oh, se isso for necessário, I'll break down these walls that are in our way I'll break down these walls that are in our way Eu vou quebrar as barreiras no nosso caminho. 'Cause if you don't understand yet 'Cause if you don't understand yet Por que se você não entendeu ainda, Then I'll never let you forget Then I'll never let you forget Então não vou deixar você esquecer. That you don't have to do this on your own That you don't have to do this on your own Você não tem que fazer isso sozinha. I'll be your shoulder to lean on I'll be your shoulder to lean on Eu serei um ombro pra se apoiar I'll be your right when you feel wrong I'll be your right when you feel wrong Eu te ajudarei a ver o certo, quando tudo estiver errado. So come on, take my hand, we're moving on So come on, take my hand, we're moving on Então venha, segure a minha mão, vamos seguir em frente. And if this is what it takes And if this is what it takes Se isso for necessário, Then let me be the one to bear the pain Then let me be the one to bear the pain Então me deixe ser quem aguenta a dor. Oh and if this is what it takes Oh and if this is what it takes Oh, se isso for necessário, Then I'll break down these walls Then I'll break down these walls Então vou ultrapassar as barreiras no nosso caminho. These walls that are in our way These walls that are in our way As barreiras no nosso caminho, If this is what it takes If this is what it takes Se isso for necessário.