Kisses on your body were like heaven Kisses on your body were like heaven Beijos no seu corpo foram como o paraíso We were taking it slow We were taking it slow Estávamos indo devagar Tangled in the sheets until the evening Tangled in the sheets until the evening Enrolados nos lençóis até a noite There was nowhere to go, yeah There was nowhere to go, yeah Não havia para onde ir, sim We were in a daze, learning each other's shapes We were in a daze, learning each other's shapes Estávamos em transe, conhecendo as formas um do outro Tracing shadows of rain down your back, oh Tracing shadows of rain down your back, oh Traçando sombras de chuva em suas costas, oh Kisses on your body in my memory Kisses on your body in my memory Beijos no seu corpo na minha memória Baby, nothing comes close Baby, nothing comes close Amor, nada chega perto It was the summer of love It was the summer of love Foi o verão de amor A delicate daydream A delicate daydream Um delicado devaneio And for a couple of months And for a couple of months E por alguns meses It felt like we were eighteen, yeah It felt like we were eighteen, yeah Parecia que tínhamos dezoito anos, sim It was the summer of It was the summer of Era o verão de La-la-love, la-la-love, yeah La-la-love, la-la-love, yeah La-la-amor, la-la-amor, sim It was the summer of It was the summer of Era o verão de La-la-love, la-la-love La-la-love, la-la-love La-la-amor, la-la-amor Meditation and tequila Meditation and tequila Meditação e tequila Calling you my señorita Calling you my señorita Chamando você de minha señorita Didn't know how much I need ya Didn't know how much I need ya Não sabia o quanto eu preciso de você Hate it when I have to leave ya Hate it when I have to leave ya Odeio quando tenho que te deixar I've been taking mental pictures I've been taking mental pictures Tenho tirado fotos mentais For when I miss you in the winter For when I miss you in the winter Para quando eu sentir sua falta no inverno Staying up until the sunrise Staying up until the sunrise Ficar acordado até o nascer do sol Praying it won't be the last time Praying it won't be the last time Rezando para que não seja a última vez It was the summer of love It was the summer of love Foi o verão do amor A delicate daydream A delicate daydream Um delicado devaneio And for a couple of months And for a couple of months E por alguns meses It felt like we were eighteen, yeah It felt like we were eighteen, yeah Parecia que tínhamos dezoito anos, sim It was the summer of It was the summer of Era o verão de La-la-love, la-la-love, yeah La-la-love, la-la-love, yeah La-la-amor, la-la-amor, sim It was the summer of It was the summer of Era o verão de La-la-love, la-la-love La-la-love, la-la-love La-la-amor, la-la-amor Kisses on your body were like heaven Kisses on your body were like heaven Beijos no seu corpo foram como o paraíso We were taking it slow, yeah We were taking it slow, yeah Estávamos indo devagar Entangled in the sheets until the evening Entangled in the sheets until the evening Enrolados nos lençóis até a noite There was nowhere to go, no There was nowhere to go, no Não havia para onde ir, não It was the summer of love It was the summer of love Foi o verão de amor (You were my summer of love) (You were my summer of love) (Você foi meu verão de amor) A delicate daydream A delicate daydream Um devaneio delicado (A delicate daydream) (A delicate daydream) (Um devaneio delicado) And for a couple of months And for a couple of months E por alguns meses It felt like we were eighteen, yeah It felt like we were eighteen, yeah Parecia termos dezoito anos, sim It was the summer of It was the summer of Era o verão de La-la-love, la-la-love, yeah La-la-love, la-la-love, yeah La-la-amor, la-la-amor, sim It was the summer of It was the summer of Era o verão de La-la-love, la-la-love La-la-love, la-la-love La-la-amor, la-la-amor It was the summer of It was the summer of Era o verão de La-la-love, la-la-love, yeah La-la-love, la-la-love, yeah La-la-amor, la-la-amor, sim It was the summer of It was the summer of Era o verão de La-la-love, la-la-love La-la-love, la-la-love La-la-amor, la-la-amor It was the summer of It was the summer of Era o verão de