It's hard to believe you don't remember me at all It's hard to believe you don't remember me at all É difícil acreditar que você não se lembra de mim Am I hard to recognize? Am I hard to recognize? Eu sou difícil de reconhecer? You say nice to meet you everytime, yeah You say nice to meet you everytime, yeah Toda vez, você diz: Prazer em conhecê-lo, sim And I made you laugh, I still remember what I said And I made you laugh, I still remember what I said E eu te fiz rir, eu ainda lembro o que eu disse Guess I shouldn't be surprised Guess I shouldn't be surprised Acho que eu não deveria estar surpreso You say nice to meet you everytime You say nice to meet you everytime Toda vez, você diz: Prazer em conhecê-lo I know we got a lot of mutual friends I know we got a lot of mutual friends Eu sei que temos muitos amigos em comum Don't say my name, don't come up in your conversations, yeah Don't say my name, don't come up in your conversations, yeah Não dizem meu nome, não apareço nas suas conversas, sim Who crowned you queen of Who crowned you queen of Quem te coroou rainha do You think you're too cool? You think you're too cool? Você se acha legal demais Making beautiful look ugly Making beautiful look ugly Fazendo o bonito parecer feio The way you put yourself above me The way you put yourself above me Pela forma como você se coloca acima de mim You treat me You treat me Você me trata Like I got nothing on you Like I got nothing on you Como se eu não estivesse no seu nível Making beautiful look ugly Making beautiful look ugly Fazendo o bonito parecer feio You ain't the ruler of no country You ain't the ruler of no country Você não é a governante de nenhum país Who made you the queen? Who made you the queen? Quem te fez a rainha? I shouldn't stress about the fact that you're not impressed I shouldn't stress about the fact that you're not impressed Eu não deveria me estressar pelo fato de você não se impressionar Are you playing hard to get Are you playing hard to get Você está bancando a difícil Or maybe you're not interested Or maybe you're not interested Ou talvez você não esteja interessada I don't understand why everybody thinks you're sweet I don't understand why everybody thinks you're sweet Eu não entendo porque todos pensam que você é meiga 'Cause I see the opposite 'Cause I see the opposite Porque eu vejo o oposto No, you're not so innocent No, you're not so innocent Não, você não é tão inocente I see the way you're lookin' through me right now I see the way you're lookin' through me right now Eu vejo o jeito que você está olhando ao meu redor agora To see if there's somebody cooler around, yeah To see if there's somebody cooler around, yeah Para ver se tem alguém mais legal por perto, sim Who crowned you queen of Who crowned you queen of Quem te coroou rainha do You think you're too cool? You think you're too cool? Você se acha legal demais Making beautiful look ugly Making beautiful look ugly Fazendo o bonito parecer feio The way you put yourself above me The way you put yourself above me Pela forma como você se coloca acima de mim You treat me You treat me Você me trata Like I got nothing on you Like I got nothing on you Como se eu não estivesse no seu nível Making beautiful look ugly Making beautiful look ugly Fazendo o bonito parecer feio You ain't the ruler of no country You ain't the ruler of no country Você não é a governante de nenhum país Who made you the queen? Who made you the queen? Quem te fez a rainha? No, no, no, no, no No, no, no, no, no Não, não, não, não, não Who made you the queen? Who made you the queen? Quem te fez a rainha? Who made you the queen? Who made you the queen? Quem te fez a rainha? Who crowned you queen of Who crowned you queen of Quem te coroou rainha do You think you're too cool? You think you're too cool? Você se acha legal demais Making beautiful look ugly Making beautiful look ugly Fazendo o bonito parecer feio The way you put yourself above me The way you put yourself above me Pela forma como você se coloca acima de mim Yeah, nah, yeah Yeah, nah, yeah Sim, sim, sim You treat me You treat me Você me trata Like I got nothing on you Like I got nothing on you Como se eu não estivesse no seu nível Making beautiful look ugly Making beautiful look ugly Fazendo o bonito parecer feio (Making beautiful look ugly) (Making beautiful look ugly) (Fazendo o bonito parecer feio) You ain't the ruler of no country You ain't the ruler of no country Você não é a governante de nenhum país (The ruler of no country, babe) (The ruler of no country, babe) (A governante de nenhum país, querida) Who made you the queen? Who made you the queen? Quem te fez a rainha? Yeah, you think you're too cool, nah Yeah, you think you're too cool, nah É, você se acha legal demais, aff Who made you the queen? Who made you the queen? Quem te fez a rainha? Who made you the queen? Who made you the queen? Quem te fez a rainha?