All it takes is one flight All it takes is one flight Basta um voo We'd be in the same timezone We'd be in the same timezone E nós estaríamos no mesmo fuso horário Looking through your timeline Looking through your timeline Olhando a sua timeline Seeing all the rainbows, I Seeing all the rainbows, I Vendo todos os arco-íris, eu I got an idea I got an idea Eu tive uma ideia And I know that it sounds crazy And I know that it sounds crazy E eu sei que isso parece loucura I just wanna see ya I just wanna see ya Eu só quero te ver Oh, I gotta ask Oh, I gotta ask Oh, tenho que perguntar Do you got plans tonight? Do you got plans tonight? Você tem planos para hoje à noite? I'm a couple hundred miles from Japan, and I I'm a couple hundred miles from Japan, and I Estou a algumas centenas de milhas do Japão, e eu I was thinking I could fly to your hotel tonight I was thinking I could fly to your hotel tonight Estava pensando que poderia voar para o seu hotel hoje à noite 'Cause I can't get you off my mind 'Cause I can't get you off my mind Porque não consigo tirar você da minha mente Can't get you off my mind Can't get you off my mind Não consigo tirar você da minha mente Can't get you off my mind (oh) Can't get you off my mind (oh) Não consigo tirar você da minha mente (oh) I could feel the tension I could feel the tension Eu pude sentir a tensão We could cut it with a knife We could cut it with a knife Nós poderíamos cortá-la com uma faca I know it's more than just a friendship I know it's more than just a friendship Eu sei que é mais do que apenas uma amizade I can hear you thinking about it, yeah I can hear you thinking about it, yeah Eu posso ouvir você pensando sobre isso, sim Do I gotta convince you Do I gotta convince you Será que eu preciso te convencer That you shouldn't fall asleep? That you shouldn't fall asleep? De que você não deveria ir dormir? It'll only be a couple hours It'll only be a couple hours Vai ser apenas algumas horas And I'm about to leave And I'm about to leave E estou prestes a ir embora Do you got plans tonight? Do you got plans tonight? Você tem planos hoje à noite? I'm a couple hundred miles from Japan, and I I'm a couple hundred miles from Japan, and I Estou a algumas centenas de milhas do Japão, e eu I was thinking I could fly to your hotel tonight I was thinking I could fly to your hotel tonight Estava pensando que poderia voar para o seu hotel hoje à noite 'Cause I can't get you off my mind 'Cause I can't get you off my mind Porque não consigo tirar você da minha mente Can't get you off my mind Can't get you off my mind Não consigo tirar você da minha mente Can't get you off my mind Can't get you off my mind Não consigo tirar você da minha mente Do you got plans tonight? Do you got plans tonight? Você tem planos hoje à noite? I was hoping I could get lost in your paradise I was hoping I could get lost in your paradise Estava esperando que eu pudesse me perder em seu paraíso The only thing I'm thinking 'bout is you and I The only thing I'm thinking 'bout is you and I A única coisa que estou pensando é em você e eu 'Cause I can't get you off my mind 'Cause I can't get you off my mind Porque eu não consigo tirar você da minha mente Can't get you off my mind Can't get you off my mind Não consigo tirar você da minha mente I can't seem to get you off my mind I can't seem to get you off my mind Acho que não consigo tirar você da minha mente Let's get lost tonight Let's get lost tonight Vamos nos perder esta noite Let's get lost tonight Let's get lost tonight Vamos nos perder esta noite Baby, you and Baby, you and Amor, você e I can't seem to get you off my mind I can't seem to get you off my mind Eu não consigo tirar você da minha mente Let's get lost tonight Let's get lost tonight Vamos nos perder esta noite Let's get lost tonight Let's get lost tonight Vamos nos perder esta noite Baby, you and Baby, you and Amor, você e I can't seem to get you off my mind I can't seem to get you off my mind Eu não consigo tirar você da minha mente Do you got plans tonight? Do you got plans tonight? Você tem planos hoje à noite? I'm a couple hundred miles from Japan, and I I'm a couple hundred miles from Japan, and I Estou a algumas centenas de milhas do Japão, e eu I was thinking I could fly to your hotel tonight I was thinking I could fly to your hotel tonight Estava pensando que poderia voar para o seu hotel hoje à noite 'Cause I can't get you off my mind 'Cause I can't get you off my mind Porque não consigo tirar você da minha mente I can't get you off my mind I can't get you off my mind Não consigo tirar você da minha mente Do you got plans tonight, baby? Do you got plans tonight, baby? Você tem planos hoje à noite, amor? I was hoping I could get lost in your paradise (paradise) I was hoping I could get lost in your paradise (paradise) Estava esperando que eu pudesse me perder em seu paraíso (paraíso) The only thing I'm thinking 'bout is you and I The only thing I'm thinking 'bout is you and I A única coisa que estou pensando é em você e eu And I can't get you off my mind And I can't get you off my mind E eu não consigo tirar você da minha mente Can't get you off my mind Can't get you off my mind Não consigo tirar você da minha mente I can't seem to get you off my mind, yeah I can't seem to get you off my mind, yeah Acho que não consigo tirar você da minha mente, sim Let's get lost tonight Let's get lost tonight Vamos nos perder esta noite Let's get lost tonight Let's get lost tonight Vamos nos perder esta noite Baby, you and Baby, you and Amor, você e I can't seem to get you off my mind I can't seem to get you off my mind Eu não consigo tirar você da minha mente Let's get lost tonight Let's get lost tonight Vamos nos perder esta noite Let's get lost tonight Let's get lost tonight Vamos nos perder esta noite Baby, you and Baby, you and Amor, você e I can't seem to get you off my mind I can't seem to get you off my mind Eu não consigo tirar você da minha mente