Oh, there she goes again Oh, there she goes again Oh, aí vai ela de novo Every morning is the same Every morning is the same Todas as manhãs é a mesma coisa You walk on by my house You walk on by my house Você passa na frente da minha casa I wanna call out your name I wanna call out your name Eu quero chamar seu nome I wanna tell you how beautiful you are I wanna tell you how beautiful you are Eu quero te dizer o quão linda você é From where I'm standing From where I'm standing De onde estou observando You got me thinking You got me thinking Você me faz pensar What we could because What we could because No que poderíamos ser I keep craving, craving I keep craving, craving Eu fico na vontade, na vontade You don't know it, but it's true You don't know it, but it's true Você não sabe, mas é verdade Can't get my mouth to say the words Can't get my mouth to say the words Não consigo fazer minha boca dizer as palavras They wanna say to you They wanna say to you Que quero dizer a você This is typical of love This is typical of love Isso é típico do amor Can't wait anymore Can't wait anymore Não posso mais esperar Won't wait I need to tell you Won't wait I need to tell you Não vou esperar, eu preciso te dizer How I feel when I see us together forever How I feel when I see us together forever Como me sinto quando nos vejo juntos para sempre In my dreams, you're with me In my dreams, you're with me Em meus sonhos, você está comigo We'll be everything I want us to be We'll be everything I want us to be Seremos tudo o que eu quero que sejamos And from there, who knows? And from there, who knows? E a partir daí, quem sabe? Maybe this will be the night Maybe this will be the night Talvez esta seja a noite That we kiss for the first time That we kiss for the first time Que nos beijaremos pela primeira vez Or is that just me and my imagination? Or is that just me and my imagination? Ou será que sou só eu e minha imaginação? We walk, we laugh, we spend our time We walk, we laugh, we spend our time Nós caminhamos, nós rimos, passamos o nosso tempo Walking by the ocean side Walking by the ocean side Caminhando à beira-mar Our hands are gently intertwined Our hands are gently intertwined Nossas mãos estão delicadamente entrelaçadas A feeling I just can't describe A feeling I just can't describe Um sentimento que eu não consigo descrever And all this time we spent alone And all this time we spent alone E todo esse tempo que passamos sozinhos Thinking we could not belong Thinking we could not belong Pensando que poderíamos não pertencer To something so damn beautiful To something so damn beautiful A algo tão lindo So damn beautiful So damn beautiful Tão lindo I keep craving, craving you I keep craving, craving you Eu continuo desejando, desejando você Don't know it, but it's true Don't know it, but it's true Você não sabe, mas é verdade Can't get my mouth to say the words Can't get my mouth to say the words Não consigo fazer minha boca dizer as palavras They wanna say to you They wanna say to you Que quero dizer a você This is typical of love This is typical of love Isso é típico do amor Can't wait anymore Can't wait anymore Não posso mais esperar Won't wait I need to tell you how I feel Won't wait I need to tell you how I feel Não vou esperar, eu preciso te dizer como me sinto When I see us together forever When I see us together forever Quando nos vejo juntos para sempre In my dreams, you're with me In my dreams, you're with me Em meus sonhos, você está comigo We'll be everything I want us to be We'll be everything I want us to be Seremos tudo o que eu quero que sejamos And from there, who knows? And from there, who knows? E a partir daí, quem sabe? Maybe this will be the night Maybe this will be the night Talvez esta seja a noite That we kiss for the first time That we kiss for the first time Que nos beijaremos pela primeira vez Or is that just me and my imagination? Or is that just me and my imagination? Ou será que sou só eu e minha imaginação? Imagination Imagination Imaginação Imagination Imagination Imaginação In my dreams, you're with me In my dreams, you're with me Em meus sonhos, você está comigo We'll be everything I want us to be We'll be everything I want us to be Seremos tudo o que eu quero que sejamos And from there, who knows? And from there, who knows? E a partir daí, quem sabe? Maybe this will be the night Maybe this will be the night Talvez esta seja a noite That we kiss for the first time That we kiss for the first time Que nos beijaremos pela primeira vez Or is that just me and my imagination? Or is that just me and my imagination? Ou será que sou só eu e minha imaginação? I keep craving, craving I keep craving, craving Eu continuo desejando, desejando você You don't know it but it's true You don't know it but it's true Você não sabe, mas é verdade Can't get my mouth to say the words Can't get my mouth to say the words Não consigo fazer minha boca dizer as palavras They wanna say to you They wanna say to you Que quero dizer a você