Back through the years i go wondering once again Back through the years i go wondering once again Voltando no passado eu vou me perguntando mais uma vez Back to the seasons of my youth Back to the seasons of my youth De volta às estações da minha juventude I recall a box of rags that someone gave us I recall a box of rags that someone gave us Eu me lembro de uma caixa de retalhos que alguém nos deu And how my momma put the rags to use And how my momma put the rags to use e de como a minha mãe as utilizou There were rags of many colors and every piece was small There were rags of many colors and every piece was small Havia retalhos de todos as cores, cada pedaço era pequeno And i didn't have a coat and it was way down in the fall And i didn't have a coat and it was way down in the fall E eu não tinha um agasalho E já estavamos no final do outono Momma sewed the rags together sewing every piece with love she Momma sewed the rags together sewing every piece with love she Mamãe costurou os pedaços Costurando cada pedaço com amor Ela Made my coat of many colors that i was so proud of Made my coat of many colors that i was so proud of fez o meu agasalho de muitas cores do qual eu tinha muito orgulho As she sewed she told a story from the bible she had read As she sewed she told a story from the bible she had read Enquanto ela costurava, ela contou uma história de uma biblia que ela tinha lido About a coat of many colors josheph wore and then she said About a coat of many colors josheph wore and then she said sobre um agasalho de muitas cores que José usou e depois ela falou falou: Perhaps this coat will bring you good luck and happiness Perhaps this coat will bring you good luck and happiness "Talvez esse agasalho lhe traga sorte e felicidade" And i just couldn't wait to wear it and momma blessed it with a And i just couldn't wait to wear it and momma blessed it with a E eu mau podia esperar para usa-lo e mamãe me abençoou com um Kiss Kiss beijo My coat of many colors that my momma made for me My coat of many colors that my momma made for me Meu agasalho de muitas cores que minha mamãe fez para mim Made only from rags but i wore it so proudly Made only from rags but i wore it so proudly Feito apenas de retalhos Mas eu usava com orgulho I know we had money but i was rich as i could be in my coat of I know we had money but i was rich as i could be in my coat of Apesar de não temos dinheiro eu era tão rica quanto eu poderia ser no meu agasalho de Many colors Many colors muitas cores My momma made for me My momma made for me que minha mãe fez para mim So with patches on my britiches holes in both my shoes So with patches on my britiches holes in both my shoes Então com remendos na minha calça buracos nos meus dois sapatos e In my coat of many colors i hurried off to school In my coat of many colors i hurried off to school no meu agasalho de muitas cores eu me apressei para a escola Just to find the others laughing and a making fun of me Just to find the others laughing and a making fun of me E encontrei os outros rindo e fazendo piadas de mim In my coat of many colors my momma made for me In my coat of many colors my momma made for me no meu agasalho de muitas cores que minha mãe fez para mim. And oh i couldn't understand for i felt i was rich And oh i couldn't understand for i felt i was rich Eu não podia entender aquilo Pelo o que eu sentia eu era rica And i told them all the love my momma sewed in every stich And i told them all the love my momma sewed in every stich E eu contei para eles todo o amor que minha mãe costurou em cada remendo And i told them all the story momma told me while she sewed And i told them all the story momma told me while she sewed e contei para eles toda a história minha mãe me contou enquanto costurava And how my coat of many colors was worth more than all their And how my coat of many colors was worth more than all their e como meu agasalho de muitas cores valia mais do que todas as Clothes Clothes roupas deles But they didn't understand and i tried to make them see But they didn't understand and i tried to make them see Mas eles não entenderam e eu tentei faze-los enchergar One is only poor only if they choose to be One is only poor only if they choose to be que uma pessoa só é pobre apenas se ela quiser ser Now i know we have no money but i was rich as i could be Now i know we have no money but i was rich as i could be Agora eu sei que não tinhamos dinheiro mas eu era tão rica quanto eu podia ser In my coat of many colors momma made for me In my coat of many colors momma made for me no meu agasalho de muitas cores que minha mãe fez para mim Made just for me Made just for me apenas para mim