Shine on into an unbridaled passion Shine on into an unbridaled passion Brilhe em uma paixão unbridaled Beware of all who enter here. Beware of all who enter here. Cuidado com todos os que entram aqui. Caught up within a single oment Caught up within a single oment Presa dentro de um único oment Hold on until you're ready to win. Hold on until you're ready to win. Espere até que você esteja pronto para vencer. Patience has flown with starry eyes now Patience has flown with starry eyes now Paciência tem voado com olhos brilhantes agora Standing in all you're glorious show. Standing in all you're glorious show. De pé em tudo o que você mostra glorioso. Fire all your guns blazin' Fire all your guns blazin' Disparar todo o seu blazin armas ' Brilliance in case you wanted to know. Brilliance in case you wanted to know. Brilliance, caso você queria saber. Hey you why ya lookin at me Hey you why ya lookin at me Ei, você por que você me olhando I'll take you down the whole world will see. I'll take you down the whole world will see. Vou levá-lo para baixo o mundo inteiro vai ver. Hey you why you runnin' away Hey you why you runnin' away Ei por que você está fugindo I'll take you down the whole world will see. I'll take you down the whole world will see. Vou levá-lo para baixo o mundo inteiro vai ver. Shine on without asking the question Shine on without asking the question Brilhe sem perguntar Somethings are better left unsaid. Somethings are better left unsaid. Algumas coisas são melhores quando não ditas. Push off the ground that is risin' Push off the ground that is risin' Empurrar o chão que está nascendo Listen to demons in your head. Listen to demons in your head. Ouça demônios em sua cabeça. Cut the rope long enough for hangin' Cut the rope long enough for hangin' Corte a corda suficiente para hangin Standin in all your glourios show. Standin in all your glourios show. Standin em todos os seus glourios mostrar. Fire with all guns blazin Fire with all guns blazin Fogo com toda blazin armas Brilliance in case you wanted to know. Brilliance in case you wanted to know. Brilliance, caso você queria saber. Hey you why ya lookin at me Hey you why ya lookin at me Ei, você por que você me olhando I'll take you down the whole world will see. I'll take you down the whole world will see. Vou levá-lo para baixo o mundo inteiro vai ver. Hey you why you runnin' away Hey you why you runnin' away Ei por que você está fugindo You're to far gone to just be afraid. You're to far gone to just be afraid. Você está longe de ser apenas medo. Hey you what are you wanting from me Hey you what are you wanting from me Ei você que está querendo de mim Again and again you got me playin' the game Again and again you got me playin' the game Uma e outra vez você me pegou jogando o jogo Hey you why you lookin at me Hey you why you lookin at me Ei você porque você me olhando I'll take you down the whole will I'll take you down the whole will Vou levá-lo para baixo a toda vontade I will take you down for the world to see. I will take you down for the world to see. Eu vou te levar para o mundo ver.