In the night, realm of dreams In the night, realm of dreams Na noite, reinos de sonhos Wildness creeps, descending Wildness creeps, descending Crença selvagem, descendo All so quiet, all so still All so quiet, all so still Tudo tão quieto, tudo tão parado Prowling silence in the night Prowling silence in the night Rondando em silêncio pela noite In the heights, on the peaks In the heights, on the peaks Nas alturas, nos picos Rainy clouds surrounding Rainy clouds surrounding Nuvens chuvosas cercando There are cities made of light There are cities made of light Há cidades feitas de luz Ripping though the black of night Ripping though the black of night Atravessando o breu da noite All becomes so real All becomes so real Tudo se torna tão real Making dreams come true Making dreams come true Fazendo sonhos tornarem-se realidade To release your mind and free your soul To release your mind and free your soul Para livrar sua mente E libertar sua alma Fly away from this land Fly away from this land Voe para longe desta terra Made of old scraps of sorrow Made of old scraps of sorrow Feita de velhos fragmentos de mágoa No way back, free to ride No way back, free to ride Não há como voltar, livre para correr Hesitation... sacrifice Hesitation... sacrifice Hesitação... sacrifício Mesmerize, hold on tight Mesmerize, hold on tight Hipnotize, segure firme For the heavens bend down For the heavens bend down Até que os céus se inclinem There's a tunnel, long and winding There's a tunnel, long and winding Há um túnel, longo e sinuoso Leading on towards the light Leading on towards the light Levando em direção à luz All becomes so real All becomes so real Tudo se torna tão real Making dreams come true Making dreams come true Fazendo sonhos tornarem-se realidade To release your mind and free your soul To release your mind and free your soul Para livrar sua mente E libertar sua alma Free yourself from misery, let go Free yourself from misery, let go Liberte-se da miséria, deixa pra lá Hear my voice and Hear my voice and Ouça minha voz I will guide your roaming I will guide your roaming E eu o guiarei em seu caminho Oh, free yourself from misery let go Oh, free yourself from misery let go Liberte-se da miséria, deixa pra lá Hear my voice and I will light your road Hear my voice and I will light your road Ouça minha voz E eu iluminarei seu caminho Leave behind the world you know, and float Leave behind the world you know, and float Deixe para trás o mundo que você conhece E flutue Hear my voice and I will guide your roaming Hear my voice and I will guide your roaming Ouça minha voz E eu o guiarei em seu caminho