Who would have thought Who would have thought That you could hurt me That you could hurt me Quem pensaria The way you've done it? The way you've done it? Que você poderia me magoar So deliberate, so determined So deliberate, so determined Como você fez Tão certo, tão determinado. And since you have been gone And since you have been gone I bite my nails for days and hours I bite my nails for days and hours Desde que você se foi And question my own questions on and on And question my own questions on and on Eu mordo minhas unhas por dias e horas So tell me now, tell me now So tell me now, tell me now E questiono minhas próprias perguntas continuamente. Why you're so far away Why you're so far away Então me diga agora, me diga agora When I'm still so close When I'm still so close Por que você está tão longe? Quando eu ainda estou tão perto. refrão refrão You don't even know the meaning of the words "I'm sorry" You don't even know the meaning of the words "I'm sorry" (Refrão) You said you would love me until you die You said you would love me until you die Você nem mesmo sabe o significado das palavras "Sinto muito" And as far as I know you're still alive, baby And as far as I know you're still alive, baby Você disse que me amaria até morrer You don't even know the meaning of the words "I'm sorry" You don't even know the meaning of the words "I'm sorry" Mas até onde eu saiba você ainda está vivo, amor I'm starting to believe it should be illegal to deceive a woman's heart I'm starting to believe it should be illegal to deceive a woman's heart Você nem mesmo sabe o significado das palavras "Sinto muito" Estou começando a acreditar que deveria ser ilegal partir o coração de uma mulher. I tried so hard to be attentive I tried so hard to be attentive To all you wanted To all you wanted Eu tentei tanto ser atenciosa Always supportive, always patient Always supportive, always patient A tudo que você queria What did I do wrong? What did I do wrong? Sempre prestativa, sempre paciente I'm wondering for days and hours I'm wondering for days and hours Mas o que eu fiz de errado? It's here, it isn't here where you belong It's here, it isn't here where you belong Me pergunto por dias e horas Está claro: aqui não é o seu lugar. Anyhow, anyhow Anyhow, anyhow I wish you both all the best I wish you both all the best De qualquer forma, de qualquer forma I hope you get along I hope you get along Eu desejo a vocês dois o melhor Eu desejo que vocês tenham sorte. refrão refrão (Refrão) But you don't even know the meaning of the words "I'm sorry" But you don't even know the meaning of the words "I'm sorry" You said you would love me until you die You said you would love me until you die Mas você nem mesmo sabe o significado das palavras "Sinto muito" And as far as I know you're still alive, baby And as far as I know you're still alive, baby Você disse que me amaria até morrer You don't even know the meaning of the words "I'm sorry" You don't even know the meaning of the words "I'm sorry" Mas até onde eu saiba você ainda está vivo, amor I'm starting to believe it should be illegal to deceive a woman's heart I'm starting to believe it should be illegal to deceive a woman's heart Mas você nem mesmo sabe o significado das palavras "Sinto muito" Você disse que me amaria até morrer You don't even know the meaning of the words "I'm sorry" You don't even know the meaning of the words "I'm sorry" You said you would love me until you die You said you would love me until you die Mas até onde eu saiba você ainda está vivo, amor And as far as I know you're still alive, baby And as far as I know you're still alive, baby Você disse que me amaria até morrer You don't even know the meaning of the words "I'm sorry" You don't even know the meaning of the words "I'm sorry" Mas até onde eu saiba você ainda está vivo, amor I'm starting to believe it should be illegal to deceive a woman's heart I'm starting to believe it should be illegal to deceive a woman's heart Mas você nem mesmo sabe o significado das palavras "Sinto muito" Estou começando a acreditar que deveria ser ilegal partir o coração de uma mulher. Open heart Open heart Open heart Open heart Um coração aberto... It should be illegal to deceive a woman's heart It should be illegal to deceive a woman's heart Um coração aberto... Open heart Open heart Deveria ser ilegal partir o coração de uma mulher. Open heart Open heart Um coração aberto... It should be illegal to deceive a woman's heart It should be illegal to deceive a woman's heart Um coração aberto... Deveria ser ilegal partir o coração de uma mulher.