I'd like to be I'd like to be eu quero ser The kind of dream you'd never share The kind of dream you'd never share o tipo de sonho que você nunca conta To be your boss and to be your maid To be your boss and to be your maid ser a sua chefe e a sua criada Your shaving cream, your razor blade Your shaving cream, your razor blade seu creme de barbear, sua lâmina de barbear The buttons of your shirt The buttons of your shirt os botões da sua camisa Your favourite underwear Your favourite underwear sua cueca preferida I'd like to be I'd like to be eu quero ser The only thing on Earth that makes you cry The only thing on Earth that makes you cry a única coisa na Terra que te faz chorar The only thing that makes you happy The only thing that makes you happy a única coisa que te faz feliz Soon you will see Soon you will see logo você vai ver That no one else but me can take you this high That no one else but me can take you this high que ninguém, além de mim pode te levar tão longe And soon you'll make your last name mine And soon you'll make your last name mine e farei seu último nome ser meu também Hey you Hey you ei você Makin' an offer that Makin' an offer that estou fazendo uma oferta No one could ever refuse No one could ever refuse ninguém recusaria Don't play the adamant Don't play the adamant não banque o durão Don't be so arrogant Don't be so arrogant não seja tão arrogante Can't you see I've fallen for ya? Can't you see I've fallen for ya? não vê que estou apaixonada por você? Hey you Hey you ei você Makin' an offer that Makin' an offer that stou fazendo uma oferta No one would dare to refuse No one would dare to refuse ninguém ousaria recusar Don't play the adamant Don't play the adamant não banque o durão Don't be so arrogant Don't be so arrogant não seja tão arrogante Let me in Let me in deixe-me entrar Let me be your muse tonight Let me be your muse tonight deixe-me ser sua musa esta noite Tonight... Tonight... esta noite Tonight... Tonight... esta noite I'd like to be I'd like to be eu queria ser The first white hair upon your head The first white hair upon your head o primeiro cabelo branco da sua cabeça To be your cherry pie To be your cherry pie sua torta de cereja Your daily bread Your daily bread seu pão de cada dia I'll cook for free I'll cook for free eu cozinharei de graça para você I'll make your bed I'll make your bed eu arrumarei sua cama If I can know the things you've thought and never said If I can know the things you've thought and never said se eu souber as coisas que você pensou e nunca disse I'd like to be the owner of the zipper on your jeans I'd like to be the owner of the zipper on your jeans eu queria ser a dona do ziper do seu jeans And that thing that makes you happy And that thing that makes you happy e aquela coisa que faz você feliz I'd like to be the beginning, the end I'd like to be the beginning, the end eu quero ser o começo, o fim And the inbetween And the inbetween e o meio And be your slave And be your slave e ser sua escrava And be your Queen And be your Queen e ser sua rainha Hey you Hey you ei você Makin' an offer that Makin' an offer that estou fazendo uma oferta No one could ever refuse No one could ever refuse ninguém recusaria Don't play the adamant Don't play the adamant não banque o durão Don't be so arrogant Don't be so arrogant não seja tão arrogante Can't you see I've fallen for ya? Can't you see I've fallen for ya? não vê que estou apaixonada por você? Hey you Hey you ei você Makin' an offer that Makin' an offer that estou fazendo uma oferta No one would dare to refuse No one would dare to refuse que ninguém ousaria recusar Don't play the adamant Don't play the adamant não banque o durão Don't be so arrogant Don't be so arrogant não seja tão arrogante Let me in Let me in deixe-me entrar Let me be your muse tonight Let me be your muse tonight deixe-me ser sua musa esta noite Tonight Tonight esta noite Tonight Tonight esta noite Tonight Tonight este noite Tonight… Tonight… esta noite Hey you Hey you ei você Makin' an offer that Makin' an offer that estou fazendo uma oferta No one could ever refuse No one could ever refuse ninguém recusaria Don't play the adamant Don't play the adamant não banque o durão Don't be so arrogant Don't be so arrogant não seja tão arrogante Can't you see I've fallen for ya? Can't you see I've fallen for ya? não vê que estou apaixonada por você? Hey you Hey you ei você Makin' an offer that Makin' an offer that estou fazendo uma oferta No one would ever refuse No one would ever refuse que ninguém ousaria recusar Don't play the adamant Don't play the adamant não banque o durão Don't be so arrogant Don't be so arrogant não seja tão arrogante Let me in Let me in deixe-me entrar Let me be your muse tonight Let me be your muse tonight deixe-me ser sua musa esta noite Oooh… Oooh… oooh Tonight… Tonight… esta noite Tonight Tonight esta noite Oh, oh Oh, oh oh, oh Oooh… Oooh… oooh Tonight… Tonight… esta noite Tonight… Tonight… esta noite Oooh… Oooh… oooh Oh, oh Oh, oh oh, oh Let me in Let me in deixe-me entrar Let me be your muse Let me be your muse deixe-me ser sua musa Be your muse tonight Be your muse tonight ser sua musa esta noite