First Floor First Floor Primeiro andar (Uh, uh, oh) (Uh, uh, oh) (Uh, uh, oh) Room Sixteen Room Sixteen Sala 16 (Uh, uh, oh) (Uh, uh, oh) (Uh, uh, oh) Smells like danger Smells like danger Cheira a perigo (Let's go) (Let's go) (Vamos lá) Even better Even better Melhor ainda (Let's go) (Let's go) (Vamos lá) Set your goals Set your goals Defina as suas metas (Uh, uh, oh) (Uh, uh, oh) (Uh, uh, oh) Bless our souls Bless our souls Abençõe as nossas almas (Uh, uh, oh) (Uh, uh, oh) (Uh, uh, oh) I'm in trouble I'm in trouble Estou encrencada (Yes, I know) (Yes, I know) (Sim, eu sei) But it feels like heaven But it feels like heaven Mas é como estar no paraíso (Hey!) (Hey!) (Hey!) You were like one of those guys You were like one of those guys Vocé é tipo um daqueles caras The kind with a wandering eye The kind with a wandering eye O tipo com um olhar delirante (Hey!) (Hey!) (Hey!) But I said, "hey what the hell? for once in my life i'll take a ride on the wild side" But I said, "hey what the hell? for once in my life i'll take a ride on the wild side" Mas eu disse "hey, e daí? pela primeira vez na minha vida vou dar uma volta do lado selvagem" You were so full of yourself You were so full of yourself Você era tão cheio de si But damn, were you cute, as well But damn, were you cute, as well Mas que droga, era tão fofo, também (Hey!) (Hey!) (Hey!) I packed my bags, I liked your moves I packed my bags, I liked your moves Fiz as minhas malas, gostava dos seus movimentos Anyone could tell that it's hard to deny that Anyone could tell that it's hard to deny that Qualquer um pode dizer que isso é difícil de negar I Did It Again now I Did It Again now Eu fiz de novo agora I've got it all wrong I've got it all wrong Entendi tudo errado But it felt so right But it felt so right Mas parecia tão certo I can't believe it I can't believe it Não posso acreditar All the mistakes that All the mistakes that Em todos os erros que Went on for too long Went on for too long Eu cometi por tanto tempo Wish there was a way Wish there was a way Queria que tivesse um jeito I could delete 'em I could delete 'em De deletá-los Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, eh Uh, uh, uh, uh Uh, uh, uh, uh Uh, uh, uh, uh Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, eh Uh, uh, uh Uh, uh, uh Uh, uh, uh Second night Second night Segunda noite (Uh, uh, oh) (Uh, uh, oh) (Uh, uh, oh) In a row In a row Seguida (uh, uh, oh) (uh, uh, oh) (uh, uh, oh) Back in trouble Back in trouble De volta ao problema (Let's go) (Let's go) (Vamos lá) I don't get it I don't get it Eu não entendo (Let's go) (Let's go) (Vamos lá) Gotta keep it down Gotta keep it down Temos que falar baixo (Ah, ah, oh) (Ah, ah, oh) (Ah, ah, oh) It'll all be cool It'll all be cool Ficará tudo tranquilo (Woah, oh, oh) (Woah, oh, oh) (Woah, oh, oh) If we ignore 'em If we ignore 'em Se os ignorarmos (Yes, I know) (Yes, I know) (Sim, eu sei) Getting better Getting better Está melhorando When it comes to men, it's known When it comes to men, it's known Quando se trata de homens, sabe-se That I end up choosing wrong That I end up choosing wrong Que eu acabo escolhendo errado (Hey!) (Hey!) (Hey!) 'Cause I always trip and fall 'Cause I always trip and fall Pois eu sempre tropeço e caio On the same old rock and repeat and go back On the same old rock and repeat and go back Na mesma velha pedra, e repito, e volto How blind a girl can be (Ooh) How blind a girl can be (Ooh) Como pode uma garota ser tão cega (Ooh) To miss you hide your ring To miss you hide your ring Para não perceber que você esconde seu anel But I bought everything But I bought everything Mas eu caí em todas I'm so naive; and I'd like you to know that I'm so naive; and I'd like you to know that Sou tão ingênua; e eu queria que você soubesse que I Did It Again now I Did It Again now Eu fiz de novo agora I've got it all wrong I've got it all wrong Entendi tudo errado But it felt so right But it felt so right Mas parecia tão certo I can't believe it I can't believe it Não posso acreditar All the mistakes that All the mistakes that Em todos os erros que Went on for too long Went on for too long Eu cometi por tanto tempo Wish there was a way Wish there was a way Queria que tivesse um jeito I could delete 'em I could delete 'em De deletá-los It might seem to you that I am in a place It might seem to you that I am in a place Você pode até achar que eu estou em um lugar Where I'm losing the direction of my life Where I'm losing the direction of my life Onde estou perdendo a direção da minha vida But I'm sure that this is nothing but a phase But I'm sure that this is nothing but a phase Mas tenho certeza que não é mais que uma fase And right back at ya, 'cause I'll survive And right back at ya, 'cause I'll survive E de volta pra nós, pois vou sobreviver It might seem to you that I am in a place It might seem to you that I am in a place Parece que pra você eu estou em um lugar Where I'm losing the direction of my life Where I'm losing the direction of my life Onde estou perdendo a direção da minha vida But I'm sure that this is nothing but a phase But I'm sure that this is nothing but a phase Mas tenho certeza que não é mais que uma fase And right back at ya, 'cause I'll survive And right back at ya, 'cause I'll survive E de volta pra nós, pois vou sobreviver Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, eh Uh, uh, uh, uh Uh, uh, uh, uh Uh, uh, uh, uh Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, eh Uh, uh, uh Uh, uh, uh Uh, uh, uh