¿Lo ves? Así ¿Lo ves? Así Está vendo? Assim A este ritmo, no puedo seguir A este ritmo, no puedo seguir Nesse ritmo, não posso continuar Ya no sé qué más hacer Ya no sé qué más hacer Já não sei mais o que fazer Para obtener más de ti Para obtener más de ti Para arrancar mais de você ¿Por qué no quieres cuando yo quiero? ¿Por qué no quieres cuando yo quiero? Por que você não quer quando eu quero? Estás más frío que el mes de enero Estás más frío que el mes de enero Você está mais frio do que o inverno Pido calor y no das más que hielo, oh, oh Pido calor y no das más que hielo, oh, oh Peço calor e você só me dá gelo, oh, oh Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Já faz um tempo que estou com sede de você, eu não sei por quê Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía Fico na vontade de mais e querendo beber de uma taça vazia Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Já faz um tempo que estou com sede de você, eu não sei por quê Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah, ah, ah Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah, ah, ah Fico na vontade de mais e querendo beber de uma taça vazia, ah, ah, ah Siempre estás ocupado con tanto negocio Siempre estás ocupado con tanto negocio Você está sempre ocupado com tantos negócios Te haría bien, mi amor, un poquito de ocio Te haría bien, mi amor, un poquito de ocio Te faria bem, meu amor, um pouco de lazer Relájate aquí, en el sofá, y dame tu atención Relájate aquí, en el sofá, y dame tu atención Relaxe aqui, no sofá, e me dê sua atenção Oh, oh-oh-oh Oh, oh-oh-oh Oh, oh-oh-oh No hay que ser poeta pa' endulzarme el oído No hay que ser poeta pa' endulzarme el oído Não precisa ser poeta pra me fazer derreter Suelta el teléfono, usa tu mano conmigo Suelta el teléfono, usa tu mano conmigo Solte o celular, use sua mão comigo Sé que estás bueno, pero mucho más buena estoy yo Sé que estás bueno, pero mucho más buena estoy yo Sei que você é bom, mas eu sou muito melhor Oh Oh Oh Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Já faz um tempo que estou com sede de você, eu não sei por quê Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah Fico na vontade de mais e querendo beber de uma taça vazia, ah Como si no sintiera nada Como si no sintiera nada Como se eu não sentisse nada Ahora me miras tan diferente Ahora me miras tan diferente Agora você me olha de um jeito tão diferente Y yo nadando en contra de la corriente Y yo nadando en contra de la corriente E eu nadando contra a correnteza Me tiene en la calle buscando Me tiene en la calle buscando Me deixa na rua procurando Con qué llenar este vacío que se siente Con qué llenar este vacío que se siente Com o que preencher esse vazio que dá para sentir Yo no soy mecánico, pero trato de arreglarlo y no funciona Yo no soy mecánico, pero trato de arreglarlo y no funciona Eu não sou mecânico, mas tento consertar e não funciona Reanimando un corazón que no reacciona Reanimando un corazón que no reacciona Reanimando um coração que não reage No quiero intentarlo con otra persona No quiero intentarlo con otra persona Não quero tentar com outra pessoa Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Já faz um tempo que estou com sede de você, eu não sei por quê Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía Fico na vontade de mais e querendo beber de uma taça vazia Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Já faz um tempo que estou com sede de você, eu não sei por quê Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah, ah, ah Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah, ah, ah Fico na vontade de mais e querendo beber de uma taça vazia, ah, ah, ah Tus besos son de agua salada Tus besos son de agua salada Seus beijos são de água salgada Bebo y no me calma nada Bebo y no me calma nada Bebo e não me acalma nada Te espero y me desilusionas Te espero y me desilusionas Espero por você e me desilude Y así no funciona Y así no funciona E assim não funciona Pero no quieres cuando yo quiero Pero no quieres cuando yo quiero Mas você não quer quando eu quero Estás más fría que el mes de enero Estás más fría que el mes de enero Você está mais fria do que o inverno Te doy calor, pero tú siempre hielo, oh-oh-oh Te doy calor, pero tú siempre hielo, oh-oh-oh Te dou calor, mas você só gelo, oh-oh-oh Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Já faz um tempo que estou com sede de você, eu não sei por quê Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía Fico na vontade de mais e querendo beber de uma taça vazia Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Hace rato tengo sed de ti, yo no sé por qué Já faz um tempo que estou com sede de você, eu não sei por quê Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah, ah, ah Quedo con ganas de más y queriendo beber de una copa vacía, ah, ah, ah Fico na vontade de mais e querendo beber de uma taça vazia, ah, ah, ah Ah, ah, ah Ah, ah, ah Ah, ah, ah Eh, eh Eh, eh Eh, eh