No actúes tan extraño No actúes tan extraño Não haja tão estranho Duro como una roca Duro como una roca Duro como uma pedra Si te mostré pedazos de piel Si te mostré pedazos de piel Se te mostrei pedaços da pele Que la luz del sol aun no toca Que la luz del sol aun no toca Que a luz do sol ainda não toca Y tantos lunares que ni yo misma conocía Y tantos lunares que ni yo misma conocía E tantos sinais que eu mesma conhecia Te mostré mi fuerza bruta Te mostré mi fuerza bruta Te mostrei a minha força bruta Mi talón de Aquiles, mi poesía Mi talón de Aquiles, mi poesía Meu calcanhar de Aquiles, minha poesia Qué harás? Qué harás? O que você fara? Sólo una historia más Sólo una historia más Só uma história mais Qué haré si no te vuelvo a ver? Qué haré si no te vuelvo a ver? O que farei se não voltar a ver você? Oh, oh Oh, oh Oh, oh Si desde el día en que no estás Si desde el día en que no estás Se desde o dia em que você não está Vi la noche llegar mucho antes de las seis Vi la noche llegar mucho antes de las seis Vi a noite chegar muito antes das seis Si desde el día en que no estás Si desde el día en que no estás Se desde o dia em que você não está Vi la noche llegar mucho antes de las seis Vi la noche llegar mucho antes de las seis Vi a noite chegar muito antes das seis Mucho antes Mucho antes Muito antes No dejes el barco No dejes el barco Não abandone o barco Tanto antes de que zarpemos Tanto antes de que zarpemos Tanto tempo antes de que partamos Hacia alguna isla desierta Hacia alguna isla desierta Até uma ilha deserta Y después, después veremos Y después, después veremos E depois, depois veremos Si me ves desarmada Si me ves desarmada Se você me vê desamarada Por qué lanzas tus misiles? Por qué lanzas tus misiles? Por que lança os seus mísseis? Si ya conoces mis puntos cardinales Si ya conoces mis puntos cardinales Se já conhece os meus pontos cardinais Los más sensibles y sutiles Los más sensibles y sutiles Os mais sensíveis e sutis Qué harás, la vida lo dirá Qué harás, la vida lo dirá O que você fará, a vida te dirá Qué haré si no te vuelvo a ver? Qué haré si no te vuelvo a ver? O que farei se não voltar a ver você? Oh, oh Oh, oh Oh, oh Si desde el día en que no estás Si desde el día en que no estás Se desde o dia em que você não está Vi la noche llegar mucho antes de las seis Vi la noche llegar mucho antes de las seis Vi a noite chegar muito antes das seis Si desde el día en que no estás Si desde el día en que no estás Se desde o dia em que você não está Vi la noche llegar mucho antes de las seis Vi la noche llegar mucho antes de las seis Vi a noite chegar muito antes das seis Mucho antes de las seis Mucho antes de las seis Muito antes das seis Mucho antes Mucho antes Muito antes