Shooby dooby dooby doo woi Shooby dooby dooby doo woi Shooby dooby dooby doo woi Shooby doo Shooby doo Shooby doo Oh Oh Oh Shooby doo dooby doo boi oi Shooby doo dooby doo boi oi Shooby doo dooby doo boi oi Yeah, ah Yeah, ah Yeah, ah Girl, you're my angel, you're my darling angel Girl, you're my angel, you're my darling angel Garota, você é o meu anjo, você é meu anjo querido Closer than my peeps you are to me, baby Closer than my peeps you are to me, baby Você é mais íntima para mim do que os meus chegados, meu bem Shorty, you're my angel, you're my darling angel Shorty, you're my angel, you're my darling angel Querida, você é meu anjo, meu anjo querido Girl, you're my friend when I'm in need, lady Girl, you're my friend when I'm in need, lady Garota, você é minha amiga quando eu preciso, meu bem Life is one big party when you're still young Life is one big party when you're still young A vida é uma festona quando ainda se é jovem But who's gonna have your back when it's all done But who's gonna have your back when it's all done Mas quem vai lhe apoiar quando tudo acabar It's all good when you're little, you have pure fun It's all good when you're little, you have pure fun Tudo é bom quando você é criança, você só se diverte Can't be a fool, son, what about the long run Can't be a fool, son, what about the long run Não se engane, filho, e quanto a longa jornada? Looking back Shorty always mention Looking back Shorty always mention Olhando para trás, a Querida sempre falou disso Said me not giving her much attention Said me not giving her much attention Disse que eu não lhe dava muita atenção She was there through my incarceration She was there through my incarceration Ela esteve presente durante o meu encarceramento I wanna show the nation my appreciation I wanna show the nation my appreciation Eu quero mostrar a nação meu agradecimento Girl, you're my angel, you're my darling angel Girl, you're my angel, you're my darling angel Garota, você é o meu anjo, você é meu anjo querido Closer than my peeps you are to me, baby Closer than my peeps you are to me, baby Você é mais íntima para mim do que os meus chegados, meu bem Shorty, you're my angel, you're my darling angel Shorty, you're my angel, you're my darling angel Querida, você é meu anjo, meu anjo querido Girl, you're my friend when I'm in need, lady Girl, you're my friend when I'm in need, lady Garota, você é minha amiga quando eu preciso, meu bem You're a queen and so you should be treated You're a queen and so you should be treated Você é uma rainha e assim você deveria ser tratada Though you never get the lovin' that you needed Though you never get the lovin' that you needed Embora você nunca obtenha o amor que precisava Could have left, but I called and you heeded Could have left, but I called and you heeded Você poderia ter ido embora, mas eu liguei e você atendeu Takin' a beatin', mission completed Takin' a beatin', mission completed Difícil de convencer, missão cumprida Mama said that I and I dissed the program Mama said that I and I dissed the program Minha mãe disse que eu esculhambei com o programa Not the type to mess around with her emotion Not the type to mess around with her emotion Não sou do tipo que brinca com com as emoções dela But the feeling that I have for you is so strong But the feeling that I have for you is so strong Mas o sentimento que eu tenho por você é tão forte Been together so long and this could never be wrong Been together so long and this could never be wrong Estamos juntos há tanto tempo que isso não pode ser errado Girl, you're my angel, you're my darling angel Girl, you're my angel, you're my darling angel Garota, você é o meu anjo, você é meu anjo querido Closer than my peeps you are to me, baby Closer than my peeps you are to me, baby Você é mais íntima para mim do que os meus chegados, meu bem Shorty, you're my angel, you're my darling angel Shorty, you're my angel, you're my darling angel Querida, você é meu anjo, meu anjo querido Girl, you're my friend when I'm in need, lady Girl, you're my friend when I'm in need, lady Garota, você é minha amiga quando eu preciso, meu bem Uh, uh Uh, uh Uh, uh Girl, in spite of my behavior, said I'm your savior Girl, in spite of my behavior, said I'm your savior Garota, apesar do meu comportamento, falou que sou seu salvador (You must be sent from up above) (You must be sent from up above) (Você deve ter sido mandada de lá de cima) And you appear to me so tender, say girl I surrender And you appear to me so tender, say girl I surrender E você me parece tão terna, diga, garota, que eu me entrego (Thanks for giving me your love) (Thanks for giving me your love) (Obrigado por me dar o seu amor) Girl, in spite of my behavior, well, you are my savior Girl, in spite of my behavior, well, you are my savior Garota, apesar do meu comportamento, bem você é minha salvadora (You must be sent from up above) (You must be sent from up above) (Você deve ter sido mandada de lá de cima) And you appear to me so tender, well, girl I surrender And you appear to me so tender, well, girl I surrender E você me parece tão terna, diga, garota, que eu me entrego (Said thanks for giving me your love) (Said thanks for giving me your love) (Disse obrigado por me dar seu amor) Now life is one big party when you're still young Now life is one big party when you're still young Ora, a vida é uma festona quando ainda se é jovem And who's gonna have your back when it's all done And who's gonna have your back when it's all done Mas quem vai lhe apoiar quando tudo acabar It's all good when you're little, you have pure fun It's all good when you're little, you have pure fun Tudo é bom quando você é criança, você só se diverte Can't be a fool, son, what about the long run Can't be a fool, son, what about the long run Não se engane, filho, e quanto a longa jornada? Looking back Shorty always mention Looking back Shorty always mention Olhando para trás, a Querida sempre falou disso Said me not giving her much attention Said me not giving her much attention Disse que eu não lhe dava muita atenção She was there through my incarceration She was there through my incarceration Ela esteve presente durante o meu encarceramento I wanna show the nation my appreciation I wanna show the nation my appreciation Eu quero mostrar à nação o meu agradecimento Girl, you're my angel, you're my darling angel Girl, you're my angel, you're my darling angel Garota, você é o meu anjo, você é meu anjo querido Closer than my peeps you are to me, baby Closer than my peeps you are to me, baby Você é mais íntima para mim do que os meus chegados, meu bem Shorty, you're my angel, you're my darling angel Shorty, you're my angel, you're my darling angel Querida, você é meu anjo, meu anjo querido Girl, you're my friend when I'm in need, lady Girl, you're my friend when I'm in need, lady Garota, você é minha amiga quando eu preciso, meu bem Girl, you're my angel, you're my darling angel Girl, you're my angel, you're my darling angel Garota, você é o meu anjo, você é meu anjo querido Closer than my peeps you are to me, baby Closer than my peeps you are to me, baby Você é mais íntima para mim do que os meus chegados, meu bem Shorty, you're my angel, you're my darling angel Shorty, you're my angel, you're my darling angel Querida, você é meu anjo, meu anjo querido Girl, you're my friend when I'm in need, lady Girl, you're my friend when I'm in need, lady Garota, você é minha amiga quando eu preciso, meu bem