Is anyone out there at all Is anyone out there at all Tem alguém aí? Does anybody hear my call Does anybody hear my call Alguém consegue ouvir meu chamado? I'm on a channel all my own I'm on a channel all my own Eu estou num mundo particular Tuned in from the Twilight Zone Tuned in from the Twilight Zone Uma parte da Twilight Zone My space-age Juliet My space-age Juliet Minha "space-age" Julieta She's the best invention yet She's the best invention yet Ela é a melhor invenção até agora Whenever I see her again Whenever I see her again Quando eu ver ela de novo All my lonely days will end All my lonely days will end Todo os meus dias solitários vão acabar Now I search all over the universe Now I search all over the universe Agora eu procuro por todo universo At the edge of the century At the edge of the century No final do século Countdown to infinity Countdown to infinity Contagem regressiva pro infinito Feels so lonely Feels so lonely Me sinto tão sozinho Am I the only Am I the only Sou o único One left on earth One left on earth Que sobrou na face da terra Is anyone out there for real Is anyone out there for real Tem alguém realmente aí? Does anyone feel like I feel Does anyone feel like I feel Alguém se sente como eu? Caught in a science fiction scene Caught in a science fiction scene Pego em uma cena de ficção científica That never made it to the screen That never made it to the screen Isso nunca fez isso com a tela My space-age Juliet My space-age Juliet Minha "space-age" Julieta This stage is desolate This stage is desolate Esse estágio é desolante Before the first act was complete Before the first act was complete Antes do primeiro ato estar completo The shooting starlet hit the street The shooting starlet hit the street A primeira estrela cadente caiu na rua Now I search all over the universe Now I search all over the universe Agora eu procuro por todo o universo...