×
Original Corrigir

My Way

Meu caminho

And now, the end is near And now, the end is near E agora, o fim está perto And so I face the final curtain (Ha ha ha!) And so I face the final curtain (Ha ha ha!) E então eu encaro a cortina final You cunt, I'm not a queer You cunt, I'm not a queer Sua buçetuda, eu não sou um viado I'll state my case, of which I'm certain I'll state my case, of which I'm certain Eu explicarei minha causa, do qual eu estou certo I've lived a life that's full I've lived a life that's full Eu vivi uma vida que foi cheia And each and every highway And each and every highway E cada e toda estrada And much, much more than this And much, much more than this E ainda, e muito mais do que isso I did it my way I did it my way Eu fiz o meu caminho Regrets, I've had a few Regrets, I've had a few E sim, eu tenho tido um pouco But then again, too few to mention But then again, too few to mention Mas então de novo, muito pouco para mencionar But I did .. what I had to do But I did .. what I had to do Mas descubra, o que eu tenho de fazer I'll see it through without devotion I'll see it through without devotion Eu vi tudo até o fim sem nenhuma devoção I planned, each chartered course I planned, each chartered course Daquilo, tenha cuidado e só Be careful thought along the highway Be careful thought along the highway Seje cuidadoso ao longo da estrada And more, much more than this And more, much more than this E mais, e muito mais que isso I did it my way I did it my way Eu fiz o meu caminho There were times, I'm sure you knew There were times, I'm sure you knew Houve vezes Que eu tinha certeza que você sabia When there was fuck, fuck fuck else to do When there was fuck, fuck fuck else to do Que não havia Porra nemhuma para fazer But through it all, when there was doubt But through it all, when there was doubt Mas até o fim de tudo Quando havia dúvidas I shot it up, or kicked it out I shot it up, or kicked it out Eu gritei ou expulsei I faced the wall .. and .. the wall I faced the wall .. and .. the wall Eu enfrentei a justiça como antes And did it my way And did it my way E fiz o meu caminho I've loved in bed last night I've loved in bed last night Chapado na cama ontem à noite I've had my fill, my share of looting I've had my fill, my share of looting Eu tenho tido meu abastecimento, minha divisão de roubos And now, the tears subside And now, the tears subside E agora as lágrimas diminuem I find it all so amusing I find it all so amusing Eu achei tudo tão ??? To think, I killed a cat To think, I killed a cat Pensar, eu matei um gato And may I say .. not in the way And may I say .. not in the way E eu posso dizer, oh não, não o seu caminho "But no, no, not me" "But no, no, not me" Mas não, não, não eu "I did it my way" "I did it my way" Eu fiz o meu caminho For what is a brat, what has he got For what is a brat, what has he got Para quem é um moleque O que ele tem conseguido When he wears hats that he cannot When he wears hats that he cannot Quando ele encontra o que não pode Say the things he truly thinks Say the things he truly thinks Dizer as coisas que ele realmente pensa But only the words, not what he feels But only the words, not what he feels Mas apenas as palavras Não o que ele sente The record shows, I've got no clothes The record shows, I've got no clothes As gravações mostram, Eu não tenho roupas And did it my way And did it my way E eu fiz o meu caminho

Composição: Paul Anka/Claude François/Jacques Revaux/Gilles Thibaut





Mais tocadas

Ouvir Sex Pistols Ouvir