Oh la la Bangladesh Oh la la Bangladesh Oh la la Bangladesh [Sevyn Streeter] [Sevyn Streeter] [Sevyn Streeter] Since he ain't been with me Since he ain't been with me Desde que ele não esteve mais comigo I ain’t thinking 'bout him at all, uh uh I ain’t thinking 'bout him at all, uh uh Eu não tenho pensado sobre ele, uh uh Called it quits, picked up my shit Called it quits, picked up my shit Terminamos, peguei minhas coisas e saí I ain't look back, ain't nothing to be sad for, uh uh I ain't look back, ain't nothing to be sad for, uh uh Eu não olhei para trás, não há nada para estar triste, uh uh Just one of those things when you know it’s over Just one of those things when you know it’s over Apenas essas coisas quando você sabe que acabou Better walk away, no reason to hold on, oh Better walk away, no reason to hold on, oh Melhor se afastar, não há motivos para continuar, oh Boy, it's easy to be off you Boy, it's easy to be off you Cara, é fácil ficar sem você I don't see you, I don't call you I don't see you, I don't call you Não te vejo, não te ligo But then you call me, oh damn But then you call me, oh damn Mas de repente você me liga, oh, droga [Sevyn Streeter] [Sevyn Streeter] [Sevyn Streeter] Been a minute since you call me, call me, call me, call me Been a minute since you call me, call me, call me, call me Faz um minuto desde que você me ligou, me ligou, me ligou Call me, call me Call me, call me Me ligou, me ligou Been a minute since we got naughty, naughty, naughty, naughty Been a minute since we got naughty, naughty, naughty, naughty Faz um minuto desde que fomos para cama, cama, cama, cama Naughty, naughty Naughty, naughty Cama, cama Been a minute since my body, body, body, body Been a minute since my body, body, body, body Faz um minuto desde que meu corpo, corpo, corpo, corpo Been on your body, body Been on your body, body Esteve sobre seu corpo, corpo Been a minute since all that, oh yeah Been a minute since all that, oh yeah Já faz um minuto desde tudo isso, oh sim And I think I might want that back And I think I might want that back E acho que talvez eu queira isso de volta [August Alsina & Sevyn Streeter] [August Alsina & Sevyn Streeter] [August Alsina e Sevyn Streeter] Do you know it, do you think Do you know it, do you think Você sabe, você acha disso? We should try you and me again We should try you and me again Que nós deveríamos tentar eu e você de novo Or should we just stay friends? Or should we just stay friends? Ou deveríamos apenas continuar sendo amigos? Fuck every now and then? Fuck every now and then? Foder de vez em quando? It's been a minute since I called you It's been a minute since I called you Já faz um minuto desde que eu liguei para você Saying you should fall through Saying you should fall through Dizendo que você deveria aparecer For a little private party For a little private party Pra uma pequena festa privada How you grindin' your body all over my body How you grindin' your body all over my body Como você rebola o seu corpo sobre o meu corpo I'm sorry I'm sorry Eu sinto muito Some days, I wish I could go back to Some days, I wish I could go back to Alguns dias, eu gostaria de poder voltar Erase all the games and bullshit I put you through Erase all the games and bullshit I put you through Apague todos os jogos e as besteiras que fiz com você And other times, I'm thinking And other times, I'm thinking E outras vezes, fico pensando Easy to be off you Easy to be off you Que é fácil estar sem você I don't see you, I don't call you I don't see you, I don't call you Não te vejo, não te ligo Then you call me, oh damn Then you call me, oh damn E de repente você me liga, oh droga [Sevyn Streeter] [Sevyn Streeter] [Sevyn Streeter] It's been a minute since you call me, call me, call me, call me It's been a minute since you call me, call me, call me, call me Faz um minuto desde que você me ligou, me ligou, me ligou Call me, call me Call me, call me Me ligou, me ligou Been a minute since we got naughty, naughty, naughty, naughty Been a minute since we got naughty, naughty, naughty, naughty Faz um minuto desde que fizemos safadezas, safadezas, safadezas, safadezas Naughty, naughty Naughty, naughty Safadezas, safadezas Been a minute since my body, body, body, body Been a minute since my body, body, body, body Faz um minuto que o meu corpo, corpo, corpo, corpo Has been on your body, body Has been on your body, body Esteve em seu corpo, corpo Been a minute since all that, oh yeah Been a minute since all that, oh yeah Já faz um minuto desde tudo isso, oh sim And I think I might want that back And I think I might want that back E acho que talvez eu queira isso de novo [Sevyn Streeter & August Alsina] [Sevyn Streeter & August Alsina] [Sevyn Streeter e August Alsina] I don't know if I wanna keep you I don't know if I wanna keep you Não sei se quero continuar com você Or if I just wanna touch you Or if I just wanna touch you Ou se só quero te tocar I'm not sure if I wanna tie you down and fuck you I'm not sure if I wanna tie you down and fuck you Não tenho certeza se quero esganar e te foder Or if I just wanna say, "Fuck you" Or if I just wanna say, "Fuck you" Ou apenas dizer: Vai se foder (All that bullshit that you did to me) (All that bullshit that you did to me) (Essa besteira que você fez comigo) (All that bullshit that you did to me) (All that bullshit that you did to me) (Essa besteira que você fez comigo) Oh, I think I want that old thing back Oh, I think I want that old thing back Oh, acho que quero as coisas antigas de volta Oh, I really love it how you do me like that Oh, I really love it how you do me like that Oh, eu gosto de verdade do jeito que você me faz sentir Shit, goddamn, got me so confused Shit, goddamn, got me so confused Merda, maldito, me deixou tão confusa Shit, goddamn, I don't want nothing new Shit, goddamn, I don't want nothing new Merda, maldito, eu não quero nada novo Now you on my phone Now you on my phone Agora você aparece no meu celular How you even know that I was all alone How you even know that I was all alone Como você sabe que eu estava sozinha Kinda got somebody else up in my zone Kinda got somebody else up in my zone Meio que tem alguém interessado em mim I'm just playing, but I'm saying I'm just playing, but I'm saying Estou só brincando, mas estou dizendo Boy, what took you so long? Boy, what took you so long? Cara, por que você demorou tanto? [Sevyn Streeter] [Sevyn Streeter] [Sevyn Streeter] It's been a minute since you call me, call me, call me, call me It's been a minute since you call me, call me, call me, call me Faz um minuto desde que você me ligou, me ligou, me ligou Call me, call me Call me, call me Me ligou, me ligou Been a minute since we got naughty, naughty, naughty, naughty Been a minute since we got naughty, naughty, naughty, naughty Faz um minuto desde que fizemos safadezas, safadezas, safadezas, safadezas Naughty, naughty Naughty, naughty Safadezas, safadezas Been a minute since my body, body, body, body Been a minute since my body, body, body, body Faz um minuto que o meu corpo, corpo, corpo, corpo Been on your body, body Been on your body, body Esteve em seu corpo, corpo Been a minute since all that, oh yeah Been a minute since all that, oh yeah Já faz um minuto desde tudo isso, oh sim And I think I might want that back And I think I might want that back E acho que talvez eu queira isso de volta