We behold the world and forever We behold the world and forever Nós contemplamos o mundo e para sempre Gauging good and evil in the afterlife Gauging good and evil in the afterlife Medindo o bem e o mal na vida após a morte Would you reconcile and turn away Would you reconcile and turn away Você se reconciliaria e se afastaria? Or would you bite the bullet, bleed for what is right? Or would you bite the bullet, bleed for what is right? Ou você poderia morder a bala, sangrar pelo que é certo? A step through space and time for this is the hour A step through space and time for this is the hour Um passo no espaço e no tempo para isso é a hora No tears left to wipe in the aftermath No tears left to wipe in the aftermath Não há lágrimas para limpar no rescaldo We bring an end to fallen men and empires We bring an end to fallen men and empires Nós trazemos um fim aos homens caídos e impérios For the greater good of all, with somber minds we let the hammer fall For the greater good of all, with somber minds we let the hammer fall Para o bem maior de todos, com mentes sombrias nós deixamos o martelo cair With the weight of her own world upon her back she came alone With the weight of her own world upon her back she came alone Com o peso do seu próprio mundo nas costas ela veio sozinha Not knowing if she’d ever come back home Not knowing if she’d ever come back home Não sabendo se ela voltaria para casa She was sent away far off the beaten track, sent to atone She was sent away far off the beaten track, sent to atone Ela foi mandada para longe, fora do caminho, enviada para expiar Not only did she do it, no she did it on her own Not only did she do it, no she did it on her own Não só ela fez isso, ela não fez sozinha One final stare into the barrel of a gun One final stare into the barrel of a gun Um olhar final no cano de uma arma This is the end This is the end Este é o fim Once again the bleeding skyline torn asunder Once again the bleeding skyline torn asunder Mais uma vez o horizonte sangrento se divide Damnation below the suns Damnation below the suns Danação abaixo dos sóis Behold the everones Behold the everones Eis os everones We acknowledge that a girl lit a fire We acknowledge that a girl lit a fire Nós reconhecemos que uma menina acendeu um fogo Single candle in a sea of black Single candle in a sea of black Única vela em um mar de preto Could it be the flower piercing the mire? Could it be the flower piercing the mire? Poderia ser a flor perfurando a lama? There was truth in her worlds, could there still be hope for planet earth? There was truth in her worlds, could there still be hope for planet earth? Havia verdade em seus mundos, ainda poderia haver esperança para o planeta Terra? Because she was sent away far off the beaten track, sent to atone Because she was sent away far off the beaten track, sent to atone Porque ela foi mandada para longe, fora do caminho, enviada para expiar Not only did she do it, no she did it on her own Not only did she do it, no she did it on her own Não só ela fez isso, ela não fez sozinha One final stare into the barrel of a gun One final stare into the barrel of a gun Um olhar final no cano de uma arma This is the end This is the end Este é o fim Once again the bleeding skyline torn asunder Once again the bleeding skyline torn asunder Mais uma vez o horizonte sangrento se divide Damnation below the suns Damnation below the suns Danação abaixo dos sóis Behold the harm you’ve done Behold the harm you’ve done Veja o mal que você fez