Survey the past, gaze into time, recalling pain, once was mine Survey the past, gaze into time, recalling pain, once was mine Vim do passado, olhei para o tempo, reencontrei dor, apenas para mim Reheld the blade, symbol of my moorbid desire, then to die Reheld the blade, symbol of my moorbid desire, then to die Reergueu a lâmina, símbolo de meu desejo mórbido, apenas para morrer Screamed in agony, Screamed in agony, Gritei de agonia Life was hell for me, Life was hell for me, A vida é um inferno para mim I cry out to thee. I cry out to thee. Eu choro por ti [chorus:] secure in eternity, of hopelessness devoid. [chorus:] secure in eternity, of hopelessness devoid. Seguro na eternidade, de Bestowed immortality, fear of death destroyed,- Bestowed immortality, fear of death destroyed,- Caçando imortalidade, medo da morte destruída I lie alone, close to death, assured of heaven, to my last breath, I lie alone, close to death, assured of heaven, to my last breath, Minto sozinho, perto da morte, assegurado do céu, e de minha respiração My peaceful soul, god is here, encircling peace, paradise is near. My peaceful soul, god is here, encircling peace, paradise is near. Minha'alma tranquila, deus está aqui, gerando a paz, o paraíso está próximo Miraculous entity, Miraculous entity, Entidade miraculosa, Only now i see, Only now i see, Apenas agora eu posso ver Escaped mortality. Escaped mortality. Mortalidade escapada [chorus;] [chorus;] Coro Forgiveness of sin, through god's own son, by holy sacrifice, Forgiveness of sin, through god's own son, by holy sacrifice, o pecado perdoado, através do filho de deus, por seu sacrifício Eternity begun. Eternity begun. começou a eternidade The disentombed christ, opens up heaven, brings me life, by ressurection The disentombed christ, opens up heaven, brings me life, by ressurection O cristo fora da cova, abra-nos o céu, nos dê vida, pela ressurreição