O mineiro e o italiano viviam às berras dos tribunais O mineiro e o italiano viviam às berras dos tribunais Miner vivido a rugir y los tribunales italianos numa demanda de terra que não deixava os dois em paz. numa demanda de terra que não deixava os dois em paz. una demanda por la tierra que dejó a los dos solos. Só em pensar na derrota o pobre caboclo não dormia mais Só em pensar na derrota o pobre caboclo não dormia mais Sólo de pensar en el hillbilly pobres de la derrota no dormir más o italiano roncava, nem que eu gaste alguns capitais o italiano roncava, nem que eu gaste alguns capitais Italiano roncaba, no que me paso algo de capital quero ver esse mineiro voutar "de a pé" prá Minas Gerais. quero ver esse mineiro voutar "de a pé" prá Minas Gerais. quieren ver que vout minera "a pie" práctica de Minas Gerais. Voutar "de a pé" pro mineiro seria feio pros seus parentes Voutar "de a pé" pro mineiro seria feio pros seus parentes Vout "caminar" minero profesional estaría familiares pros fea apelou pro advogado: Fale pro juíz prá ter dó da gente, apelou pro advogado: Fale pro juíz prá ter dó da gente, Todas las llamadas a favor: Póngase en contacto con pro juez práctica sentir pena por nosotros, diga que nós somos pobres, que meus filinhos vivem doentes, diga que nós somos pobres, que meus filinhos vivem doentes, decir que somos pobres, que mis pequeños, los pacientes a vivir, um palmo de terra a mais para o italiano é indiferente. um palmo de terra a mais para o italiano é indiferente. una pulgada más de tierra para el italiano es indiferente. Se o juís me ajudar a ganhar lhe dou uma leitoa de presente. Se o juís me ajudar a ganhar lhe dou uma leitoa de presente. El juez me está ayudando a ganar le dará un regalo dorado. Retrucou o advogado o senhor não sabe o que está falando! Retrucou o advogado o senhor não sabe o que está falando! Respondió el abogado no sabe lo que está hablando! Não caia nessa besteira, senão nós vamos entrar pro cano. Não caia nessa besteira, senão nós vamos entrar pro cano. No caiga en esta tontería, pero llegaremos tubería profesional. Esse juíz é uma fera, caboclo sério e de tutano, Esse juíz é uma fera, caboclo sério e de tutano, Este juez es una bestia, en serio hillbilly y los tuétanos, paulista da velha guarda, familia de quatrocentos anos. paulista da velha guarda, familia de quatrocentos anos. vieja guardia de Sao Paulo, una familia de 400 años. E mandar leitoa pra ele é dar vitória pro italiano. E mandar leitoa pra ele é dar vitória pro italiano. Y enviarlo cochinillo es ganar el favor de Italia. Porém chegou o grande dia que o tribunal deu o veredito. Porém chegou o grande dia que o tribunal deu o veredito. Pero llegado el gran día que el tribunal dio el veredicto. Mineiro ganhou a demanda e o advogado achou esquisito. Mineiro ganhou a demanda e o advogado achou esquisito. Miner ganó la demanda y el abogado sentía raro. Mineiro disse ao doutor: Eu fiz conforme lhe havia dito. Mineiro disse ao doutor: Eu fiz conforme lhe havia dito. Miner dijo el médico: Hice lo que me había dicho. Respondeu o advogado: Se o juíz se vendeu eu não acredito, Respondeu o advogado: Se o juíz se vendeu eu não acredito, Respondió el abogado: Si el juez se vendió, no creo jogo meu diploma fora se nesse angú não tiver mosquito! jogo meu diploma fora se nesse angú não tiver mosquito! jugar mi diploma si este mosquito no se desplome! De fato, falou o mineiro, nem mesmo eu "to" acreditando De fato, falou o mineiro, nem mesmo eu "to" acreditando De hecho, dijo el minero, ni siquiera yo "a" creer ver meus filinhos "de a pé", o meu coração vivia sangrando. ver meus filinhos "de a pé", o meu coração vivia sangrando. ver mis pequeños, "el camino", mi corazón sangrante vivido. Peguei uma leitoa gorda foi Deus do céu quem deu esse plano, Peguei uma leitoa gorda foi Deus do céu quem deu esse plano, Tomé una grasa cochinillo era Dios en el cielo que dio a este plan, de uma cidade vizinha para o ju'z eu fui despachando. de uma cidade vizinha para o ju'z eu fui despachando. de un pueblo vecino a ju'z me envío. Só não mandei no meu nome, mandei no nome do italiano. Só não mandei no meu nome, mandei no nome do italiano. Simplemente no enviará en mi nombre, me envió en nombre de la lengua italiana.