Hoje a minha cunhada se levantou para fazer o café. Hoje a minha cunhada se levantou para fazer o café. Hoy mi hermana se levantó para hacer el café. Vestida de camisola me dando bola pisou no pé. Vestida de camisola me dando bola pisou no pé. Vestida con su camisón de darme el balón pisó el pie. Levei um susto danado, fiquei parado que tentação; Levei um susto danado, fiquei parado que tentação; Maldito me sorprendió, yo todavía estaba esa tentación; em casa tanta fartura, e eu comendo puro arroz e feijão! em casa tanta fartura, e eu comendo puro arroz e feijão! en casa para muchos, y yo comí arroz blanco y frijoles! Cunhada, cunhada boa, mas se não fosse irmã da minha patroa Cunhada, cunhada boa, mas se não fosse irmã da minha patroa Hermana, hermana-bueno, pero si no era la hermana de mi amante Cunhada, cunhada boa, mas se não fosse estaria numa boa. Cunhada, cunhada boa, mas se não fosse estaria numa boa. Hermana, hermana-bueno, pero si no sería una buena idea. Usa vestido curto não por insulto nem por maldade Usa vestido curto não por insulto nem por maldade Utilice vestido corto para no insultar o malicia faz levantar defunto mostranto tudo, agente que sabe faz levantar defunto mostranto tudo, agente que sabe mostranto fallecido plantea todo el agente que conoce Tu quer segurar a barra e ter que levar sanduiche em festa Tu quer segurar a barra e ter que levar sanduiche em festa Usted quiere tener la barra y tener que poner en sándwich partido sentir o cheiro da comida sentir o cheiro da comida oler la comida olhar com o zói e lamber com a testa. olhar com o zói e lamber com a testa. mirar con Zoi y lamer la frente. Cunhada, cunhada boa, mas se não fosse irmã da minha patroa Cunhada, cunhada boa, mas se não fosse irmã da minha patroa Hermana, hermana-bueno, pero si no era la hermana de mi amante Cunhada, cunhada boa, mas se não fosse estaria numa boa. Cunhada, cunhada boa, mas se não fosse estaria numa boa. Hermana, hermana-bueno, pero si no sería una buena idea. Eu nao sei até quando vou aguentar esse tereré Eu nao sei até quando vou aguentar esse tereré No sé cuánto tiempo más podré soportar esto tereré A patroa tá de greve e só serve se eu parar de beber A patroa tá de greve e só serve se eu parar de beber La huelga de los ama 's y sólo sirve si dejar de beber O que a cunhada faz não desejo nem pro inimigo O que a cunhada faz não desejo nem pro inimigo Lo que en la ley no deseo ni al enemigo A tempo estou de jejum e ela ainda vai acabar comigo. A tempo estou de jejum e ela ainda vai acabar comigo. El tiempo que estoy en ayunas y ella me va a acabar. Cunhada, cunhada boa, mas se não fosse irmã da minha patroa Cunhada, cunhada boa, mas se não fosse irmã da minha patroa Hermana, hermana-bueno, pero si no era la hermana de mi amante Cunhada, cunhada boa, mas se não fosse estaria numa boa. Cunhada, cunhada boa, mas se não fosse estaria numa boa. Hermana, hermana-bueno, pero si no sería una buena idea.