A saudade é uma estrada longa A saudade é uma estrada longa La nostalgia es un largo camino que começa e não tem mais fim que começa e não tem mais fim principio y no tiene fin Suas léguas dão volta ao mundo, Suas léguas dão volta ao mundo, Dé a sus ligas de todo el mundo, mas não voltam por onde vim; mas não voltam por onde vim; pero no hacia atrás de donde vengo; A saudade é uma estrada longa A saudade é uma estrada longa La nostalgia es un largo camino que começa e não tem mais fim que começa e não tem mais fim principio y no tiene fin Cada dia tem mais distância Cada dia tem mais distância Cada día tiene más distancia afastando você de mim! afastando você de mim! que lejos de mí! Tantas foram as vezes que nos enganamos Tantas foram as vezes que nos enganamos Fueron tantas las veces que ha cometido un error Outras vezes nos desencontramos, sem nem perceber - Outras vezes nos desencontramos, sem nem perceber - A veces caemos aparte, sin siquiera darse cuenta - Mesmo sem razão eu quero lhe dizer, sem intenção, Mesmo sem razão eu quero lhe dizer, sem intenção, Incluso sin razón te digo, sin intención, Ver tudo se perder, dói tanto, tanto! Ver tudo se perder, dói tanto, tanto! Ver todas las perder, me duele tanto, tanto! A saudade é uma estrada longa A saudade é uma estrada longa La nostalgia es un largo camino não é boa e nem é ruim não é boa e nem é ruim no es bueno ni malo Vou seguindo sempre adiante, Vou seguindo sempre adiante, Yo siempre "de abajo, nuca volto, sou mesmo assim, nuca volto, sou mesmo assim, parte posterior del cuello, todavía estoy A saudade é uma estrada longa A saudade é uma estrada longa La nostalgia es un largo camino que hoje passa dentro de mim, que hoje passa dentro de mim, que hoy está dentro de mí, Me armei só de esperanças, Me armei só de esperanças, Me puse mi única esperanza, mas usei balas de festim! mas usei balas de festim! pero he utilizado los espacios en blanco!