L'ultimo, sono io l'ultimo romantico, L'ultimo, sono io l'ultimo romantico, O ultimo, sou eu o ultimo romântico, Sono io quello che ti puo donare un fiore Sono io quello che ti puo donare un fiore Sou eu aquele que te pode doar uma flor E capire da questo, dall'espressione del viso, E capire da questo, dall'espressione del viso, E perceber disso, dá expressão do rosto, Dal tremore di una mano, se mi ami. Dal tremore di una mano, se mi ami. Do tremor de uma mão, se me amas. L'ultimo, l'ultimo romantico di un mondo L'ultimo, l'ultimo romantico di un mondo O ultimo, o ultimo romântico de um mundo Che si puo commuovere guardando due colombi Che si puo commuovere guardando due colombi Que se pode comover olhando dois pombos Baciarsi su una piazza incuranti della gente Baciarsi su una piazza incuranti della gente Beijar-se numa praça sem preocupar-se da gente Che li puo calpestare per la fretta d'arrivare. Che li puo calpestare per la fretta d'arrivare. Que os pode pisar pela pressa de chegar. Perchè, se una rosa è una rosa Perchè, se una rosa è una rosa Porque, se uma rosa é uma rosa Da quando c'è il mondo, io devo cambiare? Da quando c'è il mondo, io devo cambiare? Desde quando tem o mundo, eu devo mudar? Perchè, se il maré ed il cielo, Perchè, se il maré ed il cielo, Porque, se o mar e o céu, Il sole e il vento non cambiano mai? Il sole e il vento non cambiano mai? O sol e o vento mão mudam nunca? Perchè, se l'amore è l'amore Perchè, se l'amore è l'amore Porque, se o amor é o amor Da quando c'è il mondo, io devo cambiare? Da quando c'è il mondo, io devo cambiare? Desde quando tem o mundo, eu devo mudar? Perchè, ci son gia tante cose Perchè, ci son gia tante cose Porque, tem já tantas coisas Che stanno cambiando, l'amore non puo? Che stanno cambiando, l'amore non puo? Que estão mudando, o amor não pode? L'ultimo, l'ultimo romantico di un mondo L'ultimo, l'ultimo romantico di un mondo O ultimo, o ultimo romântico de um mundo Che si puo commuovere guardando due ragazzi Che si puo commuovere guardando due ragazzi Que se pode comover olhando dois garotos Baciarsi su una piazza incuranti della gente Baciarsi su una piazza incuranti della gente Beijar-se numa praça sem preocupar-se da gente Come facciamo adesso, come facciamo noi due. Come facciamo adesso, come facciamo noi due. Como fazemos agora, como fazemos nós dois. Perchè, se una rosa è una rosa Perchè, se una rosa è una rosa Porque, se uma rosa é uma rosa Da quando c'è il mondo, io devo cambiare? Da quando c'è il mondo, io devo cambiare? Desde quando tem o mundo, eu devo mudar? Perchè, se il maré ed il cielo, Perchè, se il maré ed il cielo, Porque, se o mar e o céu, Il sole e il vento non cambiano mai? Il sole e il vento non cambiano mai? O sol e o vento mão mudam nunca? Perchè, se l'amore è l'amore Perchè, se l'amore è l'amore Porque, se o amor é o amor Da quando c'è il mondo, io devo cambiare? Da quando c'è il mondo, io devo cambiare? Desde quando tem o mundo, eu devo mudar? Perchè, ci son gia tante cose Perchè, ci son gia tante cose Porque, tem já tantas coisas Che stanno cambiando, l'amore non puo? Che stanno cambiando, l'amore non puo? Que estão mudando, o amor não pode? La la la la la la la… La la la la la la la… La la la la la la la