In the howlin' wind In the howlin' wind No vento uivante Comes a stingin' rain Comes a stingin' rain Vem uma chuva ferroante See it drivin' nails See it drivin' nails Você a vê enfiando agulhas Into the souls on the tree of pain. Into the souls on the tree of pain. Nas almas nas árvores da dor From the firefly From the firefly E daqueles vaga-lumes A red orange glow A red orange glow Um brilho vermelho-alaranjado See the face of fear See the face of fear Você vê a face do medo Runnin' scared in the valley below. Runnin' scared in the valley below. Correndo assustada através do vale abaixo. Bullet the blue sky Bullet the blue sky Bala ao céu azul Bullet the blue sky Bullet the blue sky Bala ao céu azul Bullet the blue Bullet the blue Bala ao azul Bullet the blue. Bullet the blue. Bala ao azul. In the locust wind In the locust wind No vento de gafanhotos Comes a rattle and hum. Comes a rattle and hum. Vem um chocalho e um zumbido Jacob wrestled the angel Jacob wrestled the angel Onde Jacó lutou contra o anjo And the angel was overcome. And the angel was overcome. E o anjo foi superado You plant a demon seed You plant a demon seed Você planta essa semente do demônio You raise a flower of fire. You raise a flower of fire. Você cria uma flor de fogo We see them burnin' crosses We see them burnin' crosses Nós os vemos queimando cruzes See the flames, higher and higher. See the flames, higher and higher. Você vê as chamas mais e mais altas. Woh, woh, bullet the blue sky Woh, woh, bullet the blue sky Woh, woh, bala ao céu azul Bullet the blue sky Bullet the blue sky Bala ao céu azul Bullet the blue Bullet the blue Bala ao azul Bullet the blue. Bullet the blue. Bala ao azul. Suit and tie comes up to me Suit and tie comes up to me Terno e gravata, vem até mim His face red like a rose on a thorn bush His face red like a rose on a thorn bush Sua face vermelha como uma rosa num arbusto de espinhos Like all the colours of a royal flush Like all the colours of a royal flush Com todas as cores de um royal flush And he's peelin' off those dollar bills And he's peelin' off those dollar bills E ele está descascando aquelas notas de dólar (Slappin' 'em down) (Slappin' 'em down) Espalmando-as One hundred, two hundred. One hundred, two hundred. Cem, duzentos And I can see those fighter planes And I can see those fighter planes E eu posso ver aqueles caças And I can see those fighter planes And I can see those fighter planes E eu posso ver aqueles caças Across the tin huts as children sleep Across the tin huts as children sleep Através das cabanas elameadas as crianças dormem Through the alleys of a quiet city street. Through the alleys of a quiet city street. E através das vielas da rua de uma cidade silenciosa Up the staircase to the first floor Up the staircase to the first floor Você toma a escadaria ao primeiro piso We turn the key and slowly unlock the door We turn the key and slowly unlock the door Você gira a chave e abre vagarosamente a porta As a man breathes into his saxophone As a man breathes into his saxophone Um homem sopra em um saxophone And through the walls you hear the city groan. And through the walls you hear the city groan. E através das paredes você ouve a cidade gemer Outside, is America Outside, is America Lá fora é a América Outside, is America Outside, is America Lá fora é a América America. America. América. See across the field See across the field Ver todo o campo See the sky ripped open See the sky ripped open Ver o céu aberto ripadas See the rain comin' through the gapin' wound See the rain comin' through the gapin' wound Ver a chuva virá através da ferida Howlin' the women and children Howlin' the women and children Howlin as mulheres e crianças Who run into the arms Who run into the arms Correm para as armas Of America. Of America. Da América