Calling all cars we've got another victim Calling all cars we've got another victim Chamando todos os carros, nós temos outra vítima, 'cause my love has become an affliction 'cause my love has become an affliction Porque meu amor se tornou uma aflição, What did you expect from me? What did you expect from me? O que você esperava de mim? What did you expect from me? What did you expect from me? O que você esperava de mim? I'm sorry but i think i failed to mention I'm sorry but i think i failed to mention Me desculpe, mas eu preciso de confirmação I lied at my very first confession I lied at my very first confession Eu encontrei naquela primeira impressão What did you expect from me? What did you expect from me? O que você esperava de mim? What did you expect from me? What did you expect from me? O que você esperava de mim? 'cause this has been building since i have been breathing 'cause this has been building since i have been breathing Porque isso está sendo construido desde que eu começei a respirar, And i know how it's going to end And i know how it's going to end E eu sei como isso vai terminar. So will you scatter my ashes where they won't be found? So will you scatter my ashes where they won't be found? Você espalhará minhas cinzas onde elas não serão encontradas? I kept my word when i swore that i would let you down I kept my word when i swore that i would let you down Eu dei minha palavra quando eu jurei que eu ia te deixar. And now that i'm gone And now that i'm gone E agora que eu fui Try to forget me and just move on Try to forget me and just move on Tente me esquecer e só siga em frente. So will you scatter my ashes where they won't be found? So will you scatter my ashes where they won't be found? Você espalhará minhas cinzas onde elas não serão encontradas? I kept my word and you hate me for it now I kept my word and you hate me for it now Eu dei minha palavra e agora você me odeia por isso, You knew all along You knew all along Mas você soube de tudo Try to forget me and just move on Try to forget me and just move on Tente me esquecer e só siga em frente. Oh my dear, what have i gone and done now? Oh my dear, what have i gone and done now? Oh minha querida, o que foi que eu fiz agora? It's curtain call, i'm about to take my last bow It's curtain call, i'm about to take my last bow A cortina está fechando, eu estou indo fazer minha ultima curva. What did you expect from me? What did you expect from me? Bem o que você esperava de mim? What did you expect from me? What did you expect from me? Bem o que você esperava de mim? Without giving away the entire ending Without giving away the entire ending Sem se afastar das sugestões para seu final, I ruined the evening again I ruined the evening again Eu arruinei a noite outra vez. So will you scatter my ashes where they won't be found? So will you scatter my ashes where they won't be found? Você espalhará minhas cinzas onde elas não serão encontradas? I kept my word when i swore that i would let you down I kept my word when i swore that i would let you down Eu dei minha palavra quando eu jurei que eu ia te deixar. And now that i'm gone And now that i'm gone E agora que eu fui Try to forget me and just move on Try to forget me and just move on Tente me esquecer e só siga em frente. So will you scatter my ashes where they won't be found? So will you scatter my ashes where they won't be found? Você espalhará minhas cinzas onde elas não serão encontradas? I kept my word and you hate me for it now I kept my word and you hate me for it now Eu dei minha palavra e agora você me odeia por isso, You knew all along You knew all along Mas você soube de tudo Try to forget me and just move on Try to forget me and just move on Tente me esquecer e só siga em frente. I don't have love left inside, inside I don't have love left inside, inside Eu não tenho nenhum resto de amor dentro, dentro. And i don't have love left inside, inside And i don't have love left inside, inside E eu não tenho nenhum resto de amor dentro, dentro. Are you desperate for an answer? Are you desperate for an answer? Você está desesperada por uma resposta? I don't have an ounce of good left in me now I don't have an ounce of good left in me now Eu não tenho nem um pouco de algo bom em mim agora, That's why i walked out That's why i walked out Foi por isso que eu saí. So will you scatter my ashes where they won't be found? So will you scatter my ashes where they won't be found? Você espalhará minhas cinzas onde elas não serão encontradas? I kept my word when i swore that i would let you down I kept my word when i swore that i would let you down Eu dei minha palavra quando eu jurei que eu ia te deixar. And now that i'm gone And now that i'm gone E agora que eu fui Try to forget me and just move on Try to forget me and just move on Tente me esquecer e só siga em frente. So will you scatter my ashes where they won't be found? So will you scatter my ashes where they won't be found? Você espalhará minhas cinzas onde elas não serão encontradas? I kept my word and you hate me for it now I kept my word and you hate me for it now Eu dei minha palavra e agora você me odeia por isso, You hate me for it now You hate me for it now Agora você me odeia por isso Try to forget me and just move on Try to forget me and just move on Tente me esquecer e só siga em frente. I am not the one that you should blame I am not the one that you should blame Eu não sou o único que você deve culpar, So take what i left you for the pain So take what i left you for the pain Então pegue o que eu deixei para a dor. I am not the one that you should blame I am not the one that you should blame Eu não sou o único que você deve culpar, So take what i left you for the pain So take what i left you for the pain Então pegue o que eu deixei para a dor. And do your best to forget my name And do your best to forget my name E dê seu melhor e esqueça meu nome.