Nur in der Nacht-zeig ich mein wahres Wesen Nur in der Nacht-zeig ich mein wahres Wesen Apenas à noite - eu vejo a minha verdadeira essência Nur in der Nacht-fühl ich mich auserlesen Nur in der Nacht-fühl ich mich auserlesen Apenas à noite - eu sinto a minha escolha Nur in der Nacht-werd ich mich neu erfinden Nur in der Nacht-werd ich mich neu erfinden Apenas à noite - eu vou re-inventar Nur in der Nacht-kann ich im Nichts verschwinden Nur in der Nacht-kann ich im Nichts verschwinden Apenas à noite - eu posso desaparecer no nada Nur in der Nacht-lausch ich der stille Frieden Nur in der Nacht-lausch ich der stille Frieden Apenas à noite - estou ouvindo a paz tranquila Nur in der Nacht-möcht ich die Sehnsucht lieben Nur in der Nacht-möcht ich die Sehnsucht lieben Apenas à noite - eu amo a saudade Wenn alles schläft Wenn alles schläft Se tudo adormece kann ich erwachen kann ich erwachen Eu posso acordar im Dunkeln vergehen im Feuer entfachen im Dunkeln vergehen im Feuer entfachen Passar no escuro acender o fogo Wenn alles schläft Wenn alles schläft Se tudo adormece kann ich erblühen kann ich erblühen Eu posso aflorar ich atme mich frei will die Ewigkeit fühlen ich atme mich frei will die Ewigkeit fühlen Eu respiro Eu quero sentir-me livre para a eternidade Es ist still um mich Es ist still um mich É um lugar calmo em torno de mim Ich hör nur innerlich Ich hör nur innerlich Eu ouvi apenas interiormente Es ist still um mich Es ist still um mich É um lugar calmo em torno de mim Ich sehe ins schwarze Licht Ich sehe ins schwarze Licht Eu vejo a luz negra Nur in der Nacht-erwache ich zum Leben Nur in der Nacht-erwache ich zum Leben Apenas à noite - eu acordar para a vida Nur in der Nacht-kann ich mich schamlos geben Nur in der Nacht-kann ich mich schamlos geben Apenas à noite - eu posso dar-me sem vergonha Nur in der Nacht-fühl ich mich sanft geborgen Nur in der Nacht-fühl ich mich sanft geborgen Apenas à noite - eu me sinto segura delicadamente Nur in der Nacht-werde ich neu geboren Nur in der Nacht-werde ich neu geboren Apenas à noite - eu nasci de novo Wenn alles schläft Wenn alles schläft Se tudo adormece kann ich erwachen kann ich erwachen Eu posso acordar im Dunkeln vergehen im Feuer entfachen im Dunkeln vergehen im Feuer entfachen Passar no escuro acender o fogo Wenn alles schläft Wenn alles schläft Se tudo adormece kann ich erblühen kann ich erblühen Eu posso aflorar ich atme mich frei will die Ewigkeit fühlen ich atme mich frei will die Ewigkeit fühlen Eu respiro Eu quero sentir-me livre para a eternidade Es ist still um mich Es ist still um mich É um lugar calmo em torno de mim Ich hör nur innerlich Ich hör nur innerlich Eu ouvi apenas interiormente Es ist still um mich Es ist still um mich É um lugar calmo em torno de mim Ich sehe ins schwarze Licht Ich sehe ins schwarze Licht Eu vejo a luz negra Alles,alles schläft Alles,alles schläft Todos, todos dormindo friedlich unerregt friedlich unerregt Pacificamente energizado alles,alles still alles,alles still Tudo, tudo ainda Wenn alles schläft Wenn alles schläft Se tudo adormece kann ich erwachen kann ich erwachen Eu posso acordar im Dunkeln vergehen im Feuer entfachen im Dunkeln vergehen im Feuer entfachen Passar no escuro acender o fogo Wenn alles schläft Wenn alles schläft Se tudo adormece kann ich erblühen kann ich erblühen Eu posso aflorar ich atme mich frei will die Ewigkeit fühlen ich atme mich frei will die Ewigkeit fühlen Eu respiro Eu quero sentir-me livre para a eternidade Es ist still um mich Es ist still um mich É um lugar calmo em torno de mim Ich hör nur innerlich Ich hör nur innerlich Eu ouvi apenas interiormente Es ist still um mich Es ist still um mich É um lugar calmo em torno de mim Ich sehe ins schwarze Licht Ich sehe ins schwarze Licht Eu vejo a luz negra