There's no sophistication in my lack of patience There's no sophistication in my lack of patience Não há nenhuma sofisticação na minha falta de paciência I'm just wishing you were better at communication I'm just wishing you were better at communication Eu só estou desejando que você estivesse melhor em comunicação As I sit here steady waiting As I sit here steady waiting Quando eu sento aqui esperando estável Wishing that you would call my name in Wishing that you would call my name in Desejando que você poderia chamar o meu nome em (Wishing I was better with distance) (Wishing I was better with distance) (Desejando que eu era melhor com a distância) It's cause you're the only one I'm really missing It's cause you're the only one I'm really missing É porque você é o único que eu estou realmente faltando Nobody else would be forgiving Nobody else would be forgiving Ninguém mais seria indulgente Cause of all the love that you give me Cause of all the love that you give me Causa de todo o amor que você me dá All of the love that you give me All of the love that you give me Todo o amor que você me dá All of the love that you give me All of the love that you give me Todo o amor que você me dá (Wishing I was better with distance (Wishing I was better with distance (Desejando que eu era melhor com a distância Cause it's just been too long and I can't change) Cause it's just been too long and I can't change) Porque é apenas sido muito longo e eu não posso mudar) Wishing I was better at this damn thing Wishing I was better at this damn thing Desejando que eu era melhor neste maldita coisa Cause it's just been too long and I can't change Cause it's just been too long and I can't change Porque é apenas sido muito longo e eu não posso mudar Gotta be strong, strong, strong Gotta be strong, strong, strong Tenho que ser forte, forte, forte Gotta be strong, strong, strong Gotta be strong, strong, strong Tenho que ser forte, forte, forte What should I do? Should I go? What should I do? Should I go? O que devo fazer? Devo ir? Who do I talk to? Nobody knows Who do I talk to? Nobody knows Quem devo falar? Ninguém sabe Who knows the answers to all of my question Who knows the answers to all of my question Quem sabe as respostas a todos da minha pergunta When will I get over this, over this When will I get over this, over this Quando vou superar isso, ao longo deste