And my words will be here when I'm gone And my words will be here when I'm gone Y mis palabras estarán aquí cuando me haya ido As I'm fading away against the wind As I'm fading away against the wind Como estoy desvaneciendo contra el viento And the words you left me linger on And the words you left me linger on Y las palabras que me dejaron quedarse en As I'm failing again now, never to change this As I'm failing again now, never to change this Como no estoy de nuevo ahora, nunca para cambiar esta And I'm sympathetic, And I'm sympathetic, Y yo soy simpática, never letting on I feel the way I do never letting on I feel the way I do Nunca dejar que el me siento como yo As I'm falling apart again at the seam As I'm falling apart again at the seam Como estoy cayendo otra vez en la costura And it seems I'm alone here, hollow again And it seems I'm alone here, hollow again Y parece que estoy solo aquí, hueco de nuevo As I'm flailing again against the wind As I'm flailing again against the wind Como estoy agitando de nuevo contra el viento And the scars I am left with swallow again And the scars I am left with swallow again Y las cicatrices que me queda tragar de nuevo As I'm failing again now, never to change this As I'm failing again now, never to change this Como no estoy de nuevo ahora, nunca para cambiar esta And I'm sympathetic, And I'm sympathetic, Y yo soy simpática, never letting on I feel the way I do never letting on I feel the way I do Nunca dejar que el me siento como yo As I'm falling apart again at the seam As I'm falling apart again at the seam Como estoy cayendo otra vez en la costura And I'm sympathetic, And I'm sympathetic, Y yo soy simpática, never letting on I feel the way I do never letting on I feel the way I do Nunca dejar que el me siento como yo As I'm falling apart again at the seam As I'm falling apart again at the seam Como estoy cayendo otra vez en la costura The same old feelings are taking over The same old feelings are taking over Los sentimientos de siempre se están apoderando and I can't seem to make them go away and I can't seem to make them go away y me parece que no puede hacer que desaparezcan And I can't take all the pressure sober, And I can't take all the pressure sober, Y no puedo tener toda la presión sobrio, but I can't seem to make it go away but I can't seem to make it go away pero me parece que no puede hacer que se vaya The same old feelings are taking over The same old feelings are taking over Los sentimientos de siempre se están apoderando and I can't seem to make them go away and I can't seem to make them go away y me parece que no puede hacer que desaparezcan And I can't take all the pressure sober And I can't take all the pressure sober Y no puedo tener toda la presión sobrio (I can't make it go away. I can't make it go away) (I can't make it go away. I can't make it go away) (No puedo hacer que desaparezca. No puedo hacer que se vaya) And I'm sympathetic, And I'm sympathetic, Y yo soy simpática, never letting on I feel the way I do never letting on I feel the way I do Nunca dejar que el me siento como yo As I'm falling apart again at the seam As I'm falling apart again at the seam Como estoy cayendo otra vez en la costura And I'm sympathetic, And I'm sympathetic, Y yo soy simpática, never letting on I feel the way I do never letting on I feel the way I do Nunca dejar que el me siento como yo As I'm falling apart again at the seam As I'm falling apart again at the seam Como estoy cayendo otra vez en la costura And I'm falling, falling, falling, And I'm falling, falling, falling, Y yo estoy cayendo, cayendo, cayendo, falling, falling, falling, falling falling, falling, falling, falling cayendo, cayendo, cayendo, cayendo Apart again at the seam. Apart again at the seam. Aparte de nuevo en la costura.