This fear has me chilled This fear has me chilled Esse medo tem me resfriado down to the bone down to the bone Até os ossos And I have been haunted by And I have been haunted by E eu tenho sido caçado por these things I still have left to say these things I still have left to say Essas coisas que eu ainda tenho a dizer I'm reary of fighting this alone I'm reary of fighting this alone Eu estou cansado de lutar sozinho So tired of holding on to So tired of holding on to Tão cansado de segurar as strings much better left left to fray strings much better left left to fray Cordas, muito melhor deixar deixar desfiar-se And I said And I said E eu disse Hear me now here and now I'm calling Hear me now here and now I'm calling Ouça-me agora, aqui e agora, estou chamando Memories wear me down and this Memories wear me down and this Memorias me vencem pelo cansaço e isso Seems so complicated Seems so complicated Parece tão complicado When all I want is just the truth When all I want is just the truth Quando tudo que eu quero é apenas a verdade I'm wilted and faded after all I'm wilted and faded after all Eu estou murchando e desbotando afinal Too strung out and burnt out to be Too strung out and burnt out to be Tão viciado e queimado para ser Half the man that I could be Half the man that I could be Metade do homem que eu poderia ser I'll never belong inside your world I'll never belong inside your world Eu nunca vou pertencer ao seu mundo So black out the sun and leave me So black out the sun and leave me Então, tape o sol e me deixe To play out the same old tragedy To play out the same old tragedy Encenar a mesma velha tragedia And I said And I said E eu disse Hear me now here and now I'm calling Hear me now here and now I'm calling Ouça-me agora, aqui e agora, estou chamando Memories wear me out and this Memories wear me out and this Memorias me vencem pelo cansaço e isso Seems too complicated Seems too complicated Parece tão complicado When all I want is just the truth When all I want is just the truth Quando tudo o que eu quero é apenas a verdade And I said And I said E eu disse Hear me now here and now I'm calling Hear me now here and now I'm calling Ouça-me agora, aqui e agora, estou chamando Memories wear me out and this Memories wear me out and this Memorias me vencem pelo cansaço e isso Seems too complicated Seems too complicated Parece tão complicado When all I want is just the truth When all I want is just the truth Quando tudo o que eu quero é apenas a verdade You're my savior after all You're my savior after all Você é minha salvadora, afinal Use your flame to guide me home Use your flame to guide me home Use sua chama pra me guiar para casa And then lay your hand on me And then lay your hand on me E então pouse sua mão em mim And I said And I said E eu disse Hear me now here and now I'm calling Hear me now here and now I'm calling Ouça-me agora, aqui e agora, estou chamando Memories wear me down and this Memories wear me down and this Memorias me vencem pelo cansaço e isso Seems so complicated Seems so complicated Parece tão complicado When all I want is just the truth When all I want is just the truth Quando tudo o que eu quero é apenas a verdade Hear me now here and now I'm calling Hear me now here and now I'm calling Ouça-me agora, aqui e agora, estou chamando Memories wear me out and this Memories wear me out and this Memorias me vencem pelo cansaço e isso Seems too complicated Seems too complicated Parece tão complicado When all I want is a part of you When all I want is a part of you Quando tudo o que eu quero é apenas a verdade