Trust all the things Trust all the things confie em todas as coisas I tell you are true I tell you are true que eu digo que são verdade. Dress up in your best Dress up in your best vista seu melhor vestido, So I can be proud of you So I can be proud of you pra que eu possa me orgulhar de você. And never believe I won't turn on you And never believe I won't turn on you e nunca acreditei que não fosse mudar de posição com você. And never believe I do this for you... And never believe I do this for you... e nunca acreditei que faria isso por você. You're leading me on again You're leading me on again você está me conduzindo novamente. And I find it yeah I like it And I find it yeah I like it e eu percebo... sim, eu gosto... And I'm reeling in awe for sure And I'm reeling in awe for sure e eu com certeza estou vacilando em tudo. Now I know it was given to me Now I know it was given to me mas agora eu sei que isso foi fixado em mim, Given to me, given to me... Given to me, given to me... fixado em mim, fixado em mim... How I wish I could be rid of the ennui How I wish I could be rid of the ennui como gostaria poder me livrar dessa honra Make you regret and make you afraid of me Make you regret and make you afraid of me de tê-la feito se lamentar, tê-la feito ter medo de mim... And never believe I do this for me And never believe I do this for me e nunca acreditei que faria isso por mim, And never believe I'll do this gently And never believe I'll do this gently e nunca acreditei que faria isso suavemente. Can't believe in broken promises Can't believe in broken promises não posso acreditar em promessas quebradas And render conscious all of me And render conscious all of me e retribuir, ciente, tudo em mim. I'll tell you it's all for you I'll tell you it's all for you eu direi que isso tudo é por você, Then deny it Then deny it e em seguida negarei...