Eased: This is Seeed ya Eased: This is Seeed ya Eased: este é Seeed ya Everybody wake up Everybody wake up acordem todos Forget your strive Forget your strive esqueça seu esforço embrace life and check this embrace life and check this abrace a vida e cheque isto Yau, Die Nacht ist vorbei Yau, Die Nacht ist vorbei A noite passou die bösen Geister sind weg die bösen Geister sind weg Os maus espíritos se foram Ich kipp' dich ausm Bett Ich kipp' dich ausm Bett Os maus espíritos se foram und mach Kaffee der tote Tanten weckt und mach Kaffee der tote Tanten weckt Faço café que acorda até tias mortas Sind schön angezeckt Sind schön angezeckt estamos bem löschen unsern Brand mit Sekt löschen unsern Brand mit Sekt apagamos nosso fogo com espumante Wir fahr'n an Strand - das Leben fiebert, Wir fahr'n an Strand - das Leben fiebert, Nós vamos à praia, a vida ferve wir haben uns angesteckt wir haben uns angesteckt nós nos infectamos Gestern war's so kalt, Gestern war's so kalt, Ontem estava tão frio Heute ist es heiß Heute ist es heiß Hoje está quente Sonne macht geil und weil das so ist Sonne macht geil und weil das so ist O sol excita e por ser assim scheint sie heute zum Beweiss scheint sie heute zum Beweiss ele brilha hoje para comprovar das Radio klingt feist, das Radio klingt feist, o rádio soa com fartura Gestern war in den Top 10 Scheiss, Gestern war in den Top 10 Scheiss, Ontem tinha merda no Top 10 heute ist die Liste heiss heute ist die Liste heiss hoje a lista está quente und du tanzt, und du tanzt, e você dança, dass ich Gott für deine Kiste preis' dass ich Gott für deine Kiste preis' tanto que o Deus te abençoa Refrain : Baby wach auf, ich zähl' bis 10 Refrain : Baby wach auf, ich zähl' bis 10 Refrão: baby acorde, eu conto até 10 das Leben will einen ausgeb'n das Leben will einen ausgeb'n a vida quer nos consumir und dass will ich seh'n und dass will ich seh'n eu isto eu quero ver lass uns endlich raus geh'n lass uns endlich raus geh'n deixe-nos finalmente sair das Radio aufdreh'n das Radio aufdreh'n aumentar o volume do radio das wird unser Tag Baby das wird unser Tag Baby este será nosso dia Baby wenn wir aufsteh'n wenn wir aufsteh'n se nós levantarmos Eased: Steh auf jetzt oder nie, Girl zu viel geschlafen Eased: Steh auf jetzt oder nie, Girl zu viel geschlafen Eased: Levante agora ou nunca, garota dormiu demais und das Leben ist halb vorbei und das Leben ist halb vorbei e metade da vida já passou ich steh drauf wie du tanzt zu dem Lied ich steh drauf wie du tanzt zu dem Lied eu quero ver como você dança esta música wir holen uns zurück was irgendwann auf der Strecke blieb wir holen uns zurück was irgendwann auf der Strecke blieb vamos buscar de volta o que em algum momento ficou pelo caminho I'm sad I'm sad Estou triste I want to see your funny side again make me laugh and I want to see your funny side again make me laugh and Eu quero ver o seu lado alegre novamente faça me rir take me to your heart where it all began take me to your heart where it all began leve-me ao seu coração onde tudo começa make a new start make a new start faça um novo começo i promise i'll do all i can for this is the very last chance i promise i'll do all i can for this is the very last chance eu prometo que farei tudo o que eu puder pois esta é a última chance to let our love light shine again to let our love light shine again para fazer nosso amor brilhar novamente Refrain: Komm wach auf, ich zähl bis 10 Refrain: Komm wach auf, ich zähl bis 10 Refrão: venha, acorde, contarei até 10 das Leben will einen ausgeb'n das Leben will einen ausgeb'n a vida quer nos consumir und das will ich seh'n und das will ich seh'n eu isto eu quero ver lass uns endlich raus geh'n lass uns endlich raus geh'n deixe-nos finalmente sair das Radio aufdreh'n das Radio aufdreh'n aumentar o volume do radio das wird unser Tag Baby das wird unser Tag Baby este será nosso dia Baby wenn wir aufsteh'n wenn wir aufsteh'n se nós levantarmos Cee-Lo: Wake up woman, Cee-Lo: Wake up woman, Cee-lo: Acorde mulher, there's something that i want you to see there's something that i want you to see tem algo que eu quero te mostrar a brand new you and me a brand new you and me um você e eu novo em folha here just waitin to be here just waitin to be somente esperando acontecer here is my hand here is my hand aqui está minha mão and meet me half of the way and meet me half of the way e me encontre na metado do caminho sweatheart we're sharing this day sweatheart we're sharing this day minha querida estamos compartilhando este dia and i don't wish to stay and i don't wish to stay e eu não quero ficar the way that i am, the way that i am, do jeito que estou, i see the circumstances are strange i see the circumstances are strange eu vejo as circunstâncias são ruins how i want you to change, how i want you to change, como eu gostaria que você mudasse but still stay the same but still stay the same mas ainda permanece a mesma the less that we talk, the less that we talk, quanto menos conversamos, the more time to try the more time to try mais tempo tentamos and while you were sleeping, and while you were sleeping, e enquanto estás dormindo time passed by time passed by o tempo passou Refrain: Oh Baby lass uns geh'n Refrain: Oh Baby lass uns geh'n Refrão: Oh Baby, deixe-nos ir das leben will einen ausgeb'n das leben will einen ausgeb'n a vida quer nos consumir und dass will ich seh'n und dass will ich seh'n eu isto eu quero ver lass uns endlich aufsteh'n lass uns endlich aufsteh'n deixe-nos finalmente levantar das Radio aufdreh'n das Radio aufdreh'n aumentar o volume do radio dazu werden wir tanzen dazu werden wir tanzen então vamos dançar und dazu gut ausseh'n und dazu gut ausseh'n e parecer bem Refrain: Komm wach auf ich zähl bis 10 Refrain: Komm wach auf ich zähl bis 10 Refrão: venha, acorde, contarei até 10 das Leben will einen ausgeb'n das Leben will einen ausgeb'n a vida quer nos consumir und dass will ich seh'n und dass will ich seh'n eu isto eu quero ver lass uns endlich rausgehn lass uns endlich rausgehn deixe-nos finalmente sair das Radio aufdreh'n das Radio aufdreh'n aumentar o volume do radio das wird unser Tag das wird unser Tag este será nosso dia wenn wir endlich aufsteh'n wenn wir endlich aufsteh'n se nós finalmente levantarmos