[the sphere:] [the sphere:] [a esfera:] The court of eternity The court of eternity O tribunal da eternidade Has given the sentence, Has given the sentence, Deu a sentença, Her mistery lives in the eyes of blinds, Her mistery lives in the eyes of blinds, Sua vida no mistério de olhos de persianas, Condamned to a life without light Condamned to a life without light Condenada a uma vida sem luz Where love lives at the borders of reality Where love lives at the borders of reality Onde o amor vive nas fronteiras da realidade [pre chorus:] [pre chorus:] [pré refrão:] [aurienne (henry):] [aurienne (henry):] [(?) (henry): ] Now your shiny will, Now your shiny will, Agora seu brilho irá, Your will fills my eyes, Your will fills my eyes, Seu brilho irá encher meus olhos, Hold you memory Hold you memory Segure-lhe memória Through this infinite dawn Through this infinite dawn Através desta infinita madrugada [chorus:] [chorus:] [refrão:] [aurinne (henry):] [aurinne (henry):] [(?) (henry): ] I want you, i feel you, I want you, i feel you, Eu quero você, eu sinto você, You're in my heart forever, You're in my heart forever, Você está no meu coração pra sempre, This pain i feel, This pain i feel, Essa dor eu sinto, My lady of silence, My lady of silence, Minha dama do silêncio Surround me forever Surround me forever Rodeie-me pra sempre [the sphere:] [the sphere:] [a esfera: ] Fall from grace Fall from grace Queda de graça And night falls down, And night falls down, E noite cai, Oh she can see, Oh she can see, Oh ela pode ver, Her dreams become her nightmare Her dreams become her nightmare Seus sonhos tornam-se seu pesadelo [lady of silence:] [lady of silence:] [dama do silêncio: ] Nothing will come, Nothing will come, Nada virá, Nothing will tear us apart Nothing will tear us apart Nada irá rasgar-nos para além Except my condamnation, Except my condamnation, Exceto minha condenação, All the pain i'll live All the pain i'll live Toda a dor eu irei viver Until the end of time... Until the end of time... Até o fim dos tempos... [aurienne (henry):] [aurienne (henry):] [(?) (henry): ] I breath the cold, I breath the cold, Eu suspiro de frio, My neck skin crawl, My neck skin crawl, Meu pescoço arrepia, I look in darkness wondering where you are, I look in darkness wondering where you are, Eu olho na escuridão imaginando onde você está, A shadow's there, stare in the eyes, A shadow's there, stare in the eyes, Uma sombra está lá, olhando nos olhos, I try to kiss who nevermore will live I try to kiss who nevermore will live Eu tento beijar quem nunca mais irá viver Where am i now? in a new dimension? Where am i now? in a new dimension? Onde eu estou agora? Em uma nova dimensão? Is it the reign of eternity? Is it the reign of eternity? É o reino da eternidade? I was fightened to loose my way, I was fightened to loose my way, Eu estava lutando pra perder meu caminho, Like an angel i'm flying, flying high Like an angel i'm flying, flying high Como um anjo eu estou voando, voando alto