×
Original

If Came The Hour

Se chegou a hora

If came the hour, if came the day. If came the hour, if came the day. Se chegou a hora, se chegou o dia. If came the year, when you went away; If came the year, when you went away; Se chegou o ano, então você partiu; How could i live, I'd surely die, How could i live, I'd surely die, Como posso viver, eu realmente morri, What would I be if you say goodbye? What would I be if you say goodbye? Como ficarei se você disser adeus? How could I laugh, how could I love, How could I laugh, how could I love, Como poderei rir, como poderei amar, Could I believe in a God above? Could I believe in a God above? Poderei crer em um Deus acima de nós? How could I hope,how could I pray. How could I hope,how could I pray. Como poderei ter esperança, como poderei orar? If came the hour,if came the day. If came the hour,if came the day. Se chegou a hora, se chegou o dia. [Chorus] [Chorus] [Coro] But you are here, lying beside me. But you are here, lying beside me. Mas você está aqui, bem ao meu lado. I watch you breath, each raise and fall, I watch you breath, each raise and fall, Eu observo você respirar, cada passo, cada queda, Without you here, then there would be, Without you here, then there would be, Sem você aqui, então haverá nada, Nothing at all. Nothing at all. De forma alguma. If in this world, all things must pass If in this world, all things must pass Se neste mundo, tudas as coisas devem passar And we must raise, the parting glass, And we must raise, the parting glass, E devemos nos levantar, quebrar as correntes, No words would ever come, what could I say. No words would ever come, what could I say. Nenhuma palavra deverá ser dita, o que poderei falar? If came the hour, if came the day. If came the hour, if came the day. Se chegou a hora, se chegou o dia. There will be no music in my soul, There will be no music in my soul, Não haverá música na minha alma, How could I dance - you to hold. How could I dance - you to hold. Como poderei dançar? - você a segurar How could I bear the violin How could I bear the violin Como sustentarei o violino There'd be no song I could ever sing. There'd be no song I could ever sing. Aqui não existirá música que se possa cantar. [Chorus] [Chorus] [Coro] Now you awake, the dawns sweeps in. Now you awake, the dawns sweeps in. Agora você acordou, o amanhecer desperta I touch your mouth, I touch your skin; I touch your mouth, I touch your skin; Eu toco sua boca, eu toco sua pele; How would I live, if you should go away How would I live, if you should go away Como poderia eu viver, se você se partisse If came the hour, if came the day. If came the hour, if came the day. Se chegou a hora, se chegou o dia. How could I live, if you should go away How could I live, if you should go away Como poderei viver, se você deve partir If came the hour, if came the day.. If came the hour, if came the day.. Se chegou a hora, se chegou o dia... If came the hour, if came the day? If came the hour, if came the day? Se chegou a hora, se chegou o dia?

Composição: Brendan Graham/Rolf Løvland





Mais tocadas

Ouvir Secret Garden Ouvir