×
Original Corrigir

Gates of Dawn

Portões do Amanhecer

The wheels of life keep turning. The wheels of life keep turning. As rodas da vida continuam girando. Spinning without control; Spinning without control; Rodando sem controle; The wheels of the heart keep yearning. The wheels of the heart keep yearning. As rodas do coração guarda saudades. For the sound of the singing soul. For the sound of the singing soul. Para o som da alma cantar. And nights are full with weeping. And nights are full with weeping. E as noites estão cheias de lágrimas. For sins of the past we've sown; For sins of the past we've sown; Para os pecados do passado que temos semeado; But, tomorrow is ours for the keeping, But, tomorrow is ours for the keeping, Mas, o amanhã é nosso para a manutenção, Tomorrow the future's shown. Tomorrow the future's shown. Amanhã, o futuro será mostrado. Lift your eyes and see the glory. Lift your eyes and see the glory. Levante seus olhos e veja a glória. Where the circle of life is drawn; Where the circle of life is drawn; Enquanto o círculo da vida é passado; See the never-ending story, See the never-ending story, Veja a história sem fim, Come with me to the Gates of Dawn. Come with me to the Gates of Dawn. Venha comigo para os Portões do Amanhecer And whose is the hand who raises And whose is the hand who raises E de quem é a mão que levanta The sun from the heaving sea? The sun from the heaving sea? O sol do mar exigente? The power that ever amazes - The power that ever amazes - O poder que sempre surpreende - We look, but never will see? We look, but never will see? Nós olhamos, mas nunca vemos? Who scattered the seeds so life could be, Who scattered the seeds so life could be, Quem espalhou as sementes para que a vida pudesse ser, Who coloured the fields of corn? Who coloured the fields of corn? Quem coloriu campos de milho? Who formed the mould that made me - me, Who formed the mould that made me - me, Quem formou o molde que me fez - me, Before the world was born? Before the world was born? Antes do mundo nascer? Lift your eyes and see the glory. Lift your eyes and see the glory. Levante seus olhos e veja a glória. Where the circle of life is drawn; Where the circle of life is drawn; Enquanto o círculo da vida é passado; See the never-ending story, See the never-ending story, Veja a história sem fim, Come with me to the Gates of Dawn. Come with me to the Gates of Dawn. Venha comigo para os do Amanhecer Lift your eyes and see the glory. Lift your eyes and see the glory. Levante seus olhos e veja a glória. Where the circle of life is drawn; Where the circle of life is drawn; Enquanto o círculo da vida é passado; See the never-ending story, See the never-ending story, Veja a história sem fim, Come with me to the Gates of Dawn. Come with me to the Gates of Dawn. Venha comigo para os Portões do Amanhecer Lift your eyes and see the glory. Lift your eyes and see the glory. Levante seus olhos e veja a glória. Where the circle of life is drawn; Where the circle of life is drawn; Enquanto o círculo da vida é passado; See the never-ending story, See the never-ending story, Veja a história sem fim, Come with me to the Gates of Dawn Come with me to the Gates of Dawn Venha comigo para os Portões do Amanhecer

Composição: Brendan Graham/Rolf Løvland





Mais tocadas

Ouvir Secret Garden Ouvir