×
Original Corrigir

Suppose

Suponha

Suppose that I missed you Suppose that I missed you Suponha que eu senti sua falta. Suppose that I cared. Suppose that I cared. Suponha que eu me importei. And suppose that I've spent all my nights running scared And suppose that I've spent all my nights running scared E suponha que eu tenha passado todas as minhas noites correndo assustado. And suppose that I was never there. And suppose that I was never there. E suponha que eu nunca estive lá. And my eyes are screaming for the sight of you And my eyes are screaming for the sight of you E os meus olhos estão gritando por uma visão sua. And tonight I'm dreaming of all the things that we've been through And tonight I'm dreaming of all the things that we've been through E hoje à noite eu vou sonhar com tudo o que passamos. And I can't hold on to you. And I can't hold on to you. E eu não consigo me segurar em você, So I guess I feel lonely, too. So I guess I feel lonely, too. então acho que vou me sentir só também. Suppose we were happy, Suppose we were happy, Suponha que nós éramos felizes. Suppose it was true. Suppose it was true. Suponha que era verdade. And suppose there were cold nights, And suppose there were cold nights, E suponha que havia noites frias, But we somehow made it through But we somehow made it through mas de algum modo conseguíamos superá-las. And suppose that I'm nothing without you. And suppose that I'm nothing without you. E suponha que eu sou nada sem você. And my eyes are screaming for the sight of you And my eyes are screaming for the sight of you E os meus olhos estão gritando por uma visão sua. And tonight I'm dreaming of all the things that we've been through And tonight I'm dreaming of all the things that we've been through E hoje à noite eu vou sonhar com tudo o que passamos. And I can't hold on to you. And I can't hold on to you. E eu não consigo me segurar em você, So I guess I feel lonely, too. So I guess I feel lonely, too. então acho que vou me sentir só também. Slow way down, Slow way down, Vá com calma, This break down's eating me alive. This break down's eating me alive. essa distância está me comendo vivo. And I'm tired, this fight is fighting to survive. And I'm tired, this fight is fighting to survive. E eu estou cansado, essa briga está lutando pra sobreviver. Tell me a secret, (I want it) Tell me a secret, (I want it) Me conte um segredo (eu quero) Tell me a story, (I need it) Tell me a story, (I need it) Me conte uma história (eu preciso) I'll listen attentively, I'll listen attentively, Eu vou ouvir atentamente, I'll stay awake all night. I'll stay awake all night. eu vou ficar acordado a noite toda. Allow me to whisper (so softly) Allow me to whisper (so softly) Permita-me sussurrar (tão fracamente) There's nothing I did mean (please help me) There's nothing I did mean (please help me) Não houve nada que eu realmente pretendesse (por favor, me ajude) But it's in my body But it's in my body Mas está no meu corpo, It's strong enough to fight (Let's make this right) It's strong enough to fight (Let's make this right) é forte o suficiente pra lutar (vamos fazer dar certo) Please help me make this right. Please help me make this right. Por favor, me ajude a fazer dar certo. Suppose that I was wrong, Suppose that I was wrong, Suponha que eu estivesse errado. Suppose you were here. Suppose you were here. Suponha que você estivesse aqui. And suppose that I reached out and caught your tears And suppose that I reached out and caught your tears E suponha que eu tenha te alcançado e aparado suas lágrimas. And suppose this fight just disappeared. And suppose this fight just disappeared. E suponha que essa briga simplesmente desapareceu. My eyes are screaming for the sight of you My eyes are screaming for the sight of you E os meus olhos estão gritando por uma visão sua. And tonight I'm dreaming of all the things that we've been through And tonight I'm dreaming of all the things that we've been through E hoje à noite eu vou sonhar com tudo o que passamos. And I can't hold on to you. And I can't hold on to you. E eu não consigo me segurar em você, So I guess I feel lonely, too. So I guess I feel lonely, too. então acho que vou me sentir só também.

Composição: Secondhand serenade





Mais tocadas

Ouvir Secondhand Serenade Ouvir