You take kisses that don't belong You take kisses that don't belong Você toma beijos que não pertencem To a body like you and it hurts on my inside To a body like you and it hurts on my inside Para um corpo como você e dói por dentro Complete conversation is not one with my studio Complete conversation is not one with my studio Conversa completa não é uma com meu estúdio Yeah, I know Yeah, I know Sim, eu sei Walking around, I am so down Walking around, I am so down Andando por aí, estou tão triste But I feel so glad But I feel so glad Mas eu me sinto tão feliz The words they said, they were right The words they said, they were right As palavras que eles disseram, eles estavam certos Wish I'd listened Wish I'd listened Queria ter escutado Still I'll grow, crazy I go Still I'll grow, crazy I go Ainda vou crescer, louco eu vou I guess I'll never find it I guess I'll never find it Acho que nunca vou encontrar Hope is a good show Hope is a good show A esperança é um bom show But what happened, what I want, what's this in brass? But what happened, what I want, what's this in brass? Mas o que aconteceu, o que eu quero, o que é isso em latão? I can tell it's my crave I can tell it's my crave Eu posso dizer que é meu desejo In the church that is better than last In the church that is better than last Na igreja que é melhor do que o passado Through the modern day Through the modern day Através dos dias modernos Break my sweet child of rage Break my sweet child of rage Quebre meu doce filho de raiva The restlessness that keeps me great The restlessness that keeps me great A inquietação que me mantém grande Also makes me sad Also makes me sad Também me deixa triste Oh, try to find me, try and see me Oh, try to find me, try and see me Oh, tente me encontrar, tente me ver Open my eyes, don't take my soul Open my eyes, don't take my soul Abra meus olhos, não leve minha alma I don't need them girlfriends I don't need them girlfriends Eu não preciso deles namoradas No, not that you promised me No, not that you promised me Não, não que você me prometeu Walking around, I am so down Walking around, I am so down Andando por aí, estou tão triste But I feel so glad But I feel so glad Mas eu me sinto tão feliz The words they said, they were right The words they said, they were right As palavras que eles disseram, eles estavam certos Wish I'd listened Wish I'd listened Queria ter escutado Still I'll grow, crazy I go Still I'll grow, crazy I go Ainda vou crescer, louco eu vou I guess I'll never find it I guess I'll never find it Acho que nunca vou encontrar Hope is a good show Hope is a good show A esperança é um bom show But what happened, what I want, what's this in brass? But what happened, what I want, what's this in brass? Mas o que aconteceu, o que eu quero, o que é isso em latão? I can tell it's my crave I can tell it's my crave Eu posso dizer que é meu desejo In the church that is better than last In the church that is better than last Na igreja que é melhor do que o passado Through the modern day Through the modern day Através dos dias modernos Break my sweet child of rage Break my sweet child of rage Quebre meu doce filho de raiva Walking around, I am so down Walking around, I am so down Andando por aí, estou tão triste But I feel so glad But I feel so glad Mas eu me sinto tão feliz The words they said, they were right The words they said, they were right As palavras que eles disseram, eles estavam certos Wish I'd listened Wish I'd listened Queria ter escutado Still I'll grow, crazy I go Still I'll grow, crazy I go Ainda vou crescer, louco eu vou I guess I'll never find it I guess I'll never find it Acho que nunca vou encontrar Hope is a good show Hope is a good show A esperança é um bom show