into the middle of monsters island into the middle of monsters island no meio de ilha de monstros during the middle that, your sixteen pie during the middle that, your sixteen pie durante o meio que, suas dezesseis tortas in the middle in the middle no meio of the perfect ride of the perfect ride do passeio perfeito in the middle in the middle no meio till defines the time till defines the time gaveta define o tempo the way you will it's close to sky the way you will it's close to sky o vida que você vai ter está perto de céu is never newer but you're still waking up alone is never newer but you're still waking up alone nunca é mais novo mas você ainda está acordando só in the middle, of yet another day in the middle, of yet another day no meio, de contudo outro dia in the middle, not a place to stay in the middle, not a place to stay no meio, não um lugar para ficar sweet shine and smile sweet shine and smile doce brilho e sorriso let it shine let it shine deixe lustrar she's that deep and wild as a sea she's that deep and wild as a sea ela é aquele fundo e selvagem como um mar girl stop, girl stop, girl girl stop, girl stop, girl parada de menina, parada de menina, menina, even the sisters are with me even the sisters are with me até mesmo as irmãs estão comigo and is alright and is alright e é certo the way that is to let it be the way that is to let it be o modo que é deixar isto é girl stop, girl stop, girl girl stop, girl stop, girl parada de menina, parada de menina, menina, even the sisters are with me even the sisters are with me até mesmo as irmãs estão comigo and is alright and is alright e é certo your think it up, it's coming down fast your think it up, it's coming down fast seu invente, está descendo rapidamente but you forget to take what you think will last but you forget to take what you think will last mas você esquece de levar o que você pensa durará in the middle in the middle no meio does fly all day does fly all day voe todo o dia in the middle in the middle no meio nothing left to say nothing left to say nada partiu para dizer dial number, whisper those dial number, whisper those número de dial, sussurre esses seem whithout it, it's fast, you'll never know seem whithout it, it's fast, you'll never know pareça sem isto, é rápido, você nunca saberá in the middle in the middle no meio ashes in the air ashes in the air cinzas no ar in the middle in the middle no meio will without a care will without a care vá sem um cuidado sweet shine and smile sweet shine and smile doce brilho e sorriso let it shine let it shine deixe lustrar she's that deep and wild as a sea she's that deep and wild as a sea ela é aquele fundo e selvagem como um mar girl stop, girl stop, girl girl stop, girl stop, girl parada de menina, parada de menina, menina, even the sisters are with me even the sisters are with me até mesmo as irmãs estão comigo and is alright and is alright e é certo the way that is to let it be the way that is to let it be o modo que é deixar isto é girl stop, girl stop, girl girl stop, girl stop, girl parada de menina, parada de menina, menina, even the sisters are with me even the sisters are with me até mesmo as irmãs estão comigo and is alright and is alright e é certo it's alright! it's alright! é certo! it's alright! it's alright! é certo!