We should be right here We should be right here Devemos ficar aqui Get through all this fear Get through all this fear E enfrentar todo o medo One of these days One of these days Um dia desses Cause when it comes along Cause when it comes along Porque quando ele aparecer We should be right here We should be right here Devemos estar aqui One of these days One of these days Um dia desses This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso Livin' for the part Livin' for the part Vivendo o seu papel Givin' from the heart Givin' from the heart Dando de todo coração Now and forever Now and forever Agora e sempre But if we let it wait too long But if we let it wait too long Mas se esperarmos demais What we have is gone What we have is gone O que temos se foi Memory only Memory only Lembranças somente This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso Maybe we could start a life today Maybe we could start a life today Talvez pudéssemos começar uma vida hoje This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso Love instead of throwin' it all away Love instead of throwin' it all away Amar ao invés de jogar tudo isso fora This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso You and me, we know we're our best friends You and me, we know we're our best friends Você e eu, sabemos que somos os nossos melhores amigos This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso Whoever thought we would get this far Whoever thought we would get this far Quem achou que chegaríamos tão longe Tryin' for all these years Tryin' for all these years Tentando durante todos esses anos The thought that we would fade away The thought that we would fade away O pensamento de que poderíamos nos separar Was more than I could bear Was more than I could bear Era mais do que eu conseguiria suportar Oh, I would do anything if you would stay Oh, I would do anything if you would stay Eu faria qualquer coisa se você ficasse If you'd stay If you'd stay Se você ficasse Say Say Diga We should be right here We should be right here Devemos ficar bem aqui Get through all this fear Get through all this fear E enfrentar todo o medo One of these days One of these days Um dia desses One of these days One of these days Um dia desses This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso Turnin' it on for human kind Turnin' it on for human kind Fazendo valer a natureza humana With you by my side With you by my side Com você ao meu lado This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso Sure we could decide to run away Sure we could decide to run away Claro que poderíamos decidir fugir But we'd run away from all this here, when But we'd run away from all this here, when Mas estaríamos fugindo de tudo isso aqui, quando This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso Alll Alll Tudo This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso Hey ayee ay heaven baby Hey ayee ay heaven baby Hey ayee ay paraíso baby This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso Hea....ven Hea....ven Para....íso (heaven baby heaven baby) (heaven baby heaven baby) (Paraíso baby paraíso baby) this could be heaven this could be heaven Isso poderia ser o paraíso (hey yes aaaaah yea yeah) (hey yes aaaaah yea yeah) (hey yes aaaaaah yea yeah) 'Cus I know you'll call, I know you'll call 'Cus I know you'll call, I know you'll call Porque eu sabia que você ligaria this could be heaven this could be heaven Isso poderia ser o paraíso Heaven this could be Heaven this could be Paraíso isso poderia ser Naaah na na naah naaaah Naaah na na naah naaaah Naaaah na na naah naaaaah this could be heaven this could be heaven Isso poderia ser o paraíso This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso this could be heaven this could be heaven Isso poderia ser o paraíso This could be heaven This could be heaven Isso poderia ser o paraíso One of these days One of these days Um dia desses One of these days One of these days Um dia desses