(Seal) 1991 (Seal) 1991 (Seal) 1991 One two One two Um, Dois One two three four One two three four Um, Dois, Três, Quatro I'll kiss that away I'll kiss that away Vou beijar a distância Both of them swam from a northern blue sky Both of them swam from a northern blue sky Ambos os nadadores vão para o céu azul do norte Smile on their faces they entered their doom like they knew Smile on their faces they entered their doom like they knew Sorriso em seus rostos entram de castigo como eles sabem If their world should end they won't care about that anyway If their world should end they won't care about that anyway Se seu mundo deveria terminar, eles não se preocupam I jade the water and I burn the fire... I jade the water and I burn the fire... Eu molho a água e queimo o fogo... Ooh..... .....I burn the fire... Ooh..... .....I burn the fire... Ooh..... .....Eu queimo o fogo... Nuclear chemicals making their doom like you knew, Nuclear chemicals making their doom like you knew, Químicos nuclear castigando como você sabe, If the world should end you won't care about that anyway. If the world should end you won't care about that anyway. Se o mundo terminar você não deve se preocupar Maybe thats the way you live your life but I know, Maybe thats the way you live your life but I know, Talvez essa é a forma de como você vive sua vida, mas eu sei, Life... It don't always live that way. Life... It don't always live that way. Vida ... Ela nem sempre vive dessa forma. (L) (L) (L) Jade, Jade, Jade, A shade of pain and then we die. A shade of pain and then we die. Uma sombra de dor e depois morremos Jade, Jade, Jade A shade of pain and then we die. A shade of pain and then we die. Uma sombra de dor e depois morremos Jade, Jade, Jade, A shade of pain and then we die. A shade of pain and then we die. Uma sombra de dor e depois morremos But it's just the way... But it's just the way... Mas é apenas o caminho ... Maybe that's the way you live you life but I know... Maybe that's the way you live you life but I know... Talvez essa é a forma de como você vive sua vida, mas eu sei, ...you live... your... life... ...you live... your... life... ... você vive... sua... vida... Life... You see it don't always live that way Life... You see it don't always live that way Vida... Você a vê, nem sempre viva dessa forma (L) (L) (L) Jade, Jade, Jade, A shade of pain and then we die. A shade of pain and then we die. Uma sombra de dor e depois morremos Jade, Jade, Jade, A shade of pain and then we die... Oh why... A shade of pain and then we die... Oh why... Uma sombra de dor e depois morremos... Oh Porque.. Jade, Jade, Jade, A shade of pain and then we die. A shade of pain and then we die. Uma sombra de dor e depois morremos Maybe that's the way... (L) Maybe that's the way... (L) Talvez seja o caminho... (L) Maybe that's the way, but it don't always live that way Maybe that's the way, but it don't always live that way Talvez seja este o caminho, mas nem sempre viva dessa maneira Now that I understand the beauty of what they've left to hand me down. Now that I understand the beauty of what they've left to hand me down. Agora entendo a beleza deles deixarem minha mão esquerda cair When you need a place to live and no one understands you. When you need a place to live and no one understands you. Quando você precisa de um lugar para viver e ninguém te entende And all you want to do. And all you want to do. E tudo que você quer fazer Is to cry out loud. Is to cry out loud. É chorar em voz alta But you don't know how. But you don't know how. Mas você não sabe como. No way, no-one, No way, no-one, Nada, ninguém, No-one understands. No-one understands. Ninguém entende. The hand that strikes. The hand that strikes. A mão que descobre. When just a touch of love is all the problem needed, When just a touch of love is all the problem needed, Quando apenas um toque de amor é todo o problema necessário, And when you hurt someone so much that still they die loving you. And when you hurt someone so much that still they die loving you. E quando alguém lhe machucar tanto que ainda morrerão te amando. And all you want to do, And all you want to do, E tudo que você quer fazer, Is to cry out loud. Is to cry out loud. É chorar em voz alta. But you don't know how, But you don't know how, Mas você não sabe como, Jade... Jade... Jade Jade (L) Jade (L) Jade A shade of pain and then the memory dies. A shade of pain and then the memory dies. Uma sombra de dor e depois a memória morre. Jade (L) Jade (L) Jade Ohh no no.... ...and then, and then we die die... die, die... Ohh no no.... ...and then, and then we die die... die, die... Ohh no no... ... e depois, e depois nós morremos, morremos... morremos, morremos. A shade of pain and then we die A shade of pain and then we die Uma sobra de dor e depois morremos. Jade... Jade... Jade... But you don't know how, But you don't know how, Mas você não sabe como, Until you try some how, Until you try some how, Até que você experimente como Jade... Jade... Jade... Like you don't know how Like you don't know how Como você não sabe como Jade... Jade... Jade... But you'll try somehow. But you'll try somehow. Mas você tentará de algum jeito. Jade... ...and then we die. Jade... ...and then we die. Jade... e depois morremos. We will find a way, We will find a way, Nós iremos encontrar um caminho, Letting the sun go down. Letting the sun go down. Deixar o sol se pôr Maybe we'll find a way, Maybe we'll find a way, Talvez nós vamos encontrar um caminho, Holding the sun. Holding the sun. Segurando o sol. We will find a way, We will find a way, Nós vamos encontrar um caminho, Letting our life go by. Letting our life go by. Deixando passar por nossas vidas. I tell you we'll find a way, I tell you we'll find a way, Te digo que vai encontrar uma maneira, Holding the sun............. Holding the sun............. Segurando o sol...... The sun... The sun... O Sol...