×
Original Corrigir

Crazy

Louco

In a church,by the face, In a church,by the face, Numa igreja, pelo rosto He talks about the people going under. He talks about the people going under. Ele fala sobre as pessoas serem derrotadas* Only child know... Only child know... Apenas criança sabe... A man decides after seventy years, A man decides after seventy years, Um homem decide depois de setenta anos, That what he goes there for, is to unlock the door. That what he goes there for, is to unlock the door. Que ele vai até lá para destrancar a porta While those around him criticize and sleep... While those around him criticize and sleep... Enquanto aqueles ao redor dele criticam e dormem And through a fractal on a breaking wall, And through a fractal on a breaking wall, E através de um fractal numa parede quebrada, I see you my friend, and touch your face again. I see you my friend, and touch your face again. Eu vejo você, meu amigo, e toco seu rosto de novo Miracles will happen as we trip. Miracles will happen as we trip. Milagres acontecerão enquanto nós viajamos (ou tropeçamos) But we're never gonna survive, unless... But we're never gonna survive, unless... Mas nós nunca vamos sobreviver, ao menos que... We get a little crazy We get a little crazy Nós fiquemos um pouco loucos No we're never gonna survive, unless... No we're never gonna survive, unless... Mas nós nunca vamos sobreviver, ao menos que... We are a little... We are a little... Nós fiquemos um pouco... Cray...cray...cray... Cray...cray...cray... Loucos...loucos...loucos ...Crazy yellow people walking through my head. ...Crazy yellow people walking through my head. Pessoas amarelas e loucas andando pela minha cabeça, One of them's got a gun, to shoot the other one. One of them's got a gun, to shoot the other one. Um deles tem uma arma para atirar no outro And yet together they were friends at school And yet together they were friends at school E ainda assim, juntos eles eram amigos na escola Ohh, get it, get it, get it, get it no no! Ohh, get it, get it, get it, get it no no! Ohh, entenda, entenda, entenda, entenda, não, não! If all were there when we first took the pill, If all were there when we first took the pill, Se todos estivéssemos lá quando tomamos a pílula pela primeira vez Then maybe, then maybe, then maybe, then maybe... Then maybe, then maybe, then maybe, then maybe... Então talvez, então talvez, então talvez, então talvez... Miracles will happen as we speak. Miracles will happen as we speak. Milagres acontecerão enquanto nós falamos. But we're never gonna survive unless... But we're never gonna survive unless... Mas nós nunca vamos sobreviver, ao menos que... We get a little crazy. We get a little crazy. Nós fiquemos um pouco loucos No we're never gonna survive unless... No we're never gonna survive unless... Não, nós nunca vamos sobreviver, ao menos que... We are a little... We are a little... Nós sejamos um pouco... Crazy... Crazy... Loucos... No no, never survive, unless we get a little... bit... No no, never survive, unless we get a little... bit... Não, não, nunca vamos sobreviver, ao menos que fiquemos um pouco... Oh, a little bit... Oh, a little bit... Oh, um pouquinho Oh, a little bit... Oh, a little bit... Oh, um pouquinho Oh... Oh... Oh Oh... Oh... Oh Amanda decides to go along after seventeen years... Amanda decides to go along after seventeen years... Amanda decide cooperar depois de dezessete anos... Oh darlin... Oh darlin... Oh, querida In a sky full of people, only some want to fly, In a sky full of people, only some want to fly, Em um céu cheio de pessoas, somente alguns querem voar Isn't that crazy? Isn't that crazy? Isso não é loucura? In a world full of people, only some want to fly, In a world full of people, only some want to fly, Em um mundo cheio de pessoas, somente alguns querem voar Isn't that crazy? Isn't that crazy? Isso não é loucura? Crazy... Crazy... Loucura In a heaven of people there's only some want to fly, In a heaven of people there's only some want to fly, Em um Céu de pessoas, há somente alguns que querem voar Ain't that crazy? Ain't that crazy? Isso não é loucura? Oh babe... Oh darlin... Oh babe... Oh darlin... Oh, baby...oh querida... In a world full of people there's only some want to fly, In a world full of people there's only some want to fly, Em um mundo cheio de pessoas, há somente alguns que querem voar Isn't that crazy? Isn't that crazy? Isso não é loucura? Isn't that crazy... Isn't that crazy... Isn't that crazy... Isn't that crazy... Isn't that crazy... Isn't that crazy... Isso não é loucura...isso não é loucura...isso não é loucura? Ohh... Ohh... Ohh, But we're never gonna survive unless, we get a little crazy.. crazy.. But we're never gonna survive unless, we get a little crazy.. crazy.. Mas nós nunca vamos sobreviver, ao menos que nós fiquemos um pouco loucos No we're never gonna to survive unless we are a little... crazy.. No we're never gonna to survive unless we are a little... crazy.. Não nós nunca vamos sobreviver, ao menos que nós sejamos um pouco loucos But we're never gonna survive unless, we get a little crazy.. crazy.. But we're never gonna survive unless, we get a little crazy.. crazy.. Mas nós nunca vamos sobreviver, ao menos que nós fiquemos um pouco loucos No we're never gonna to survive unless, we are a little.. crazy.. No we're never gonna to survive unless, we are a little.. crazy.. Não nós nunca vamos sobreviver, ao menos que nós sejamos um pouco loucos No no, never survive unless, we get a little bit... No no, never survive unless, we get a little bit... Não, não, nunca vamos sobreviver ao menos que, nós fiquemos um pouquinho... And then you see things And then you see things E então você vê coisas The size The size Do tamanho Of which you've never known before Of which you've never known before Que você nunca soube antes They'll break it They'll break it Eles quebrarão isso Someday... Someday... Algum dia Only child know.... Only child know.... Apenas a criança sabe Them things Them things As coisas dela The size The size Do tamanho Of which you've never known before Of which you've never known before Que você nunca soube antes Someday... Someday... Algum dia... Someway... Someway... De algum jeito Someday... Someday... Algum dia... Someway... Someway... De algum jeito Someday... Someday... Algum dia... Someway... Someway... De algum jeito Someday... Someday... Algum dia...

Composição: Seal Henry Samuel/Guy Sigsworth





Mais tocadas

Ouvir Seal Ouvir